Траутмен аж присел от впечатления, с трудом позволил себе коснуться болтающегося оригами, а Юраба, еле сдерживая смех, продолжал:
— При тщательной экспертизе учёным удалось установить возраст изделия. По окончательным оценкам специалистов, он составляет от двадцати до тридцати минут.
И, со смехом глядя в круглые, как в аниме, глаза Уильяма, пояснил:
— Это я сделал. Только что. Красиво?
Он повертел лист перед лицом изумлённого приятеля, демонстрирую то одну, то другую сторону. Затем приподнял на ладони прицепленный бумажный домик, и отпустил, отчего тот закачался на шнурке.
— Ты!?
— Мастер Я-так-и Не-могу, — по слогам произнёс японец.
— И династия Не-те! — теперь Траутмен в голос расхохотался. — Ты молодец, Юраба, они обязательно купятся на эту фишку.
Японец совершенно не разделял авантюризма приятеля. Он укоризненно посмотрел тому в глаза и внятно, почти по слогам поправил:
— Ты не понял, — затем продолжил уже обычным тоном. — Я не собираюсь выдавать своё творчество за древность. Зачем начинать знакомство с обмана?
— Ты прав, ты прав, — задумчиво, но немного недовольно согласился Уильям, — А что здесь написано?
Юраба с чувством продекламировал стихотворные строки сначала по-японски, затем повторил на английском.
— Красиво. Особенно, когда по-вашему. Там даже рифма есть. Им обязательно понравится. Ну что, пойдём?
— Дай мне собраться. Десять минут.
Новая Земля. Автономная территория Невада и Аризона. Нью-Рино. 26 год, 4 месяц 21 число. 16:00
Хесус де Роньё стоял в большом светлом холле своего дома и смотрел на вошедших молодых людей с неопределённой полуулыбкой. Рядом, взяв мужа под локоть, стояла его жена, Анарда. Эсмеральда открыла дверь и удивлённо шагнула назад, не видя любимого.
Юраба вошёл первым, на этом настоял Уильям, честно признавшись, что побаивается. Он с уважением поклонился хозяевам, сделал шаг в сторону, пропуская главного виновника, и теперь стоял, не зная, что делать.
Траутмен достал из сумки бутылку настоящего Хереса, сделанного на старой Земле, и с небольшим поклоном протянул подарок главе семьи. Японец быстро смекнул что делать, с великими предосторожностями достал из сумки свёрнутый в рулон и уложенный в тряпичный мешочек из-под левой кожаной туфли, свой подарок. Ловко развернул, и с чувством продекламировал стихи сначала на японском, затем перевёл на английский.
— Какая прелесть. Здравствуйте, молодые люди, — радостно сказала Анарда де Роньё.
— Добрый день, сеньор Ринеру, — подхватил Хесус. — Будьте так добры, пообщайтесь пока с хозяйкой. А нам с Уильямом и Эсмеральдой нужно кое-что обсудить.