Цитадель (Орловский, Генер) - страница 98

Пользуясь замешательством огненного тролля, Теонард выпрямился и проговорил:

– Веди к вожаку. Есть предложение.

Огненный исполин взревел:

– Ты как смеешь, блоха мягкошкурая, к вожаку проситься! Он вмиг из тебя поджарку сделает.

– Если не отведешь, – проговорил Теонард, – поджарку он сделает из тебя. Я хочу кое-что у вас одолжить. И предлагаю щедрую плату. Вам понравится.

Глава XI

Когда Лотер оказался в воде, он стал отчаянно втягивать воздух и таращить глаза, как обычный утопленник. Через несколько секунд ворг пообвык и перестал пытаться загребать руками, потому что их больше не было – полузверь успел перекинуться в какую-то водяную дрянь.

Гладкое от чешуи тело оканчивается огромным вертикальным хвостом, по бокам какие-то ласты, а спинной гребень колышется от водных потоков.

Он попытался сморгнуть неудобную линзу, но понял, что век у него больше нет. Только морда с огромными зубами. Из-за них рот не закрывается. Обоняние под водой изменилось, запахи превратились в жидкость и тянутся густыми струями сквозь толщу.

Видимость плохая, вода темная и мутная, хотя с берега казалась прозрачной. Шторм поднял со дна тучи взвеси, и она хрустит на зубах. Всюду глухой шум, похожий на то, как если надеть на уши деревянные стаканы.

Размеры твари, в которую перекинулся ворг, позволили контролировать направление. Но волны оказались такими сильными, что бороться с ними оказалось невозможно. Они крутили и переворачивали огромную тушу, словно щепку.

Несколько секунд Лотер пытался приноровиться к новому телу, потому что рыбой прежде не обращался. К тому же такой крупной. Но перекинуться в сабретея – не такой плохой вариант, учитывая, что настоящий сабретей где-то неподалеку.

Ворг осторожно высунулся на поверхность, но очередная чудовищная волна налетела сверху и утянула на глубину. Он хотел по привычке задержать дыхание, но не успел. Его закрутило и понесло на скалы.

Полузверь в страхе хлебнул воды. Жидкость свободно протекла сквозь рот и вышла по бокам за головой. Он с радостью понял, что дышит.

Облегченно вздохнув, если бульканье можно назвать вздохом, он отчаянно заработал хвостом.

Зубья скал мелькнули ближе. Из-за водяных гор видно, как хищно нацелены в сторону моря, словно природные гарпуны. Ворг попытался уйти от опасности по верху, но его только выше подняло на волнах, рискуя швырнуть на эти самые гарпуны.

В бок ударила волна, и ворга перевернуло вокруг оси два раза. На секунду он потерял равновесие, когда пришел в себя – увидел, как его развернуло и несет мордой на каменный гарпун.

В последнюю секунду Лотер изловчился и мощно ударил хвостом. Силы плавника хватило, чтобы оторвать всю тушу от воды и перекинуть через спину. Лотер умудрился развернуться в сторону моря и снова принялся работать хвостом.