Лунный свет (Го) - страница 77

    Виконту было немного грустно. Таичи взрослел, а он уже никогда не изменится. Оставалось лишь провести с любимым остаток его жизни и присматривать, чтобы ничего не случилось.

    - Значит, отель? Хорошо. Но я никогда не учился в школе. Ты же не собираешься отправлять меня в университет?

    - Одна из обязанностей менеджера - нанимать персонал. Я буду проводить собеседования.

    - А я буду сидеть рядом и наблюдать.

    - Не беспокойся. Служащие не станут приставать к своему работодателю, - при мысли, что Таичи по-прежнему его ревнует, Томоэ улыбнулся про себя.

    Ревность эта выглядела ребячеством, но от того казалась еще более приятной.

    После ужина они решили прокатиться по городу, сверкавшему под мягким сиянием луны.

    - Акихиро, кажется, я просто не дождусь, пока мы доберемся домой. Что делать?

    - Надо обратиться в отель, предназначенный для такого времяпровождения. Но так как мы оба мужчины, то нас вряд ли ласково встретят, - пошутил виконт.

    - Я думал, в отеле может остановиться кто угодно.

    - В тех отелях, о которых я говорю, останавливаются исключительно для секса. Они так и называются - отели для любви.

    - Ну, давай поищем такой.

    Томоэ мотнул головой:

    - Вспомни, из каких времен я родом. Есть некоторые вещи, которые я не приемлю. Заниматься любовью на кровати, на которой до тебя Бог знает сколько человек спало... Раз нам негде уединиться, и ты не можешь ждать...

    - Понял. Сейчас найду укромное местечко.

    - Нет, Таичи, поехали домой, - виконт взял парня за руку, однако тот не желал слушать.

    Лунный свет отражался в его глазах багрянцем.

    - Тогда к заливу. Развлечемся и заодно на океан посмотрим.

    - Нельзя, сегодня много полиции.

    На улице и впрямь было больше патрульных машин, чем обычно. Но когда Таичи боялся полиции?

    - Я не могу ждать. Китайская кухня такая питательная...

    - Разумеется, если столько съесть, и энергии получится много.

    Таичи не обратил на его обвиняющий тон ни капли внимания. "Ягуар" направлялся к докам.

    - Корабль. Здорово было бы попутешествовать на корабле. В следующий раз я получу удостоверение на право управления судном. Потом мы заработаем много денег, купим яхту, и я отвезу тебя на южные острова.

    - Какие амбиции, - проворчал Томоэ, нисколько, впрочем, не сомневаясь: Таичи выполнит все, что задумал.

    Когда-нибудь они поплывут на южные острова...

    - Я живу на свете больше века, но у меня никогда еще не было такого страстного любовника, как ты.

    Таичи припарковал автомобиль на пустынном причале и откинул спинки сидений.