Уж попала, так попала (Становская) - страница 11

  - Мы - синеглазый Грегор обвёл рукой вокруг себя, - пополнение для свиты Ваших пажей, Ваше Величество.

  - Вот как? - король на мгновение задумался. - А ты, если не ошибаюсь, приходишься племянником Освальду.

  - Вы как всегда правы, Ваше Величество, - юноша поклонился.

  - Хорошо, значит тебе знакомо устройство дворца... Найди Барни - моего распорядителя - пусть он отведёт всем вам подобающие покои.

  Парни гуськом потянулись к дверям, возглавлял шествие, конечно же, Грегор.

  - Теперь ты! - Терра почувствовала, что властный баритональный тенор Величества устремился к ней. - Расскажи мне, кто ты и что делаешь в моём дворце, куда вход для женщин закрыт уже много лет.

  - Ваше Величество, я - Терра, я из другого мира... - Леди сглотнула, дабы привести в порядок пересохшее горло. И чего так разволновалась?! Подумаешь король! Да, симпатичный, но определённо не в моём вкусе! - Меня сюда призвал Ваш верховный маг... По ошибке! - Почему-то подставлять Виргина не хотелось. - Он хотел вызвать мудреца, который бы решил проблемы Вашего государства...

  - И что ты знаешь о проблемах Нашего государства? - Прервал женщину властитель.

  - Ничего... - растерянно пожала плечами она. - После того, как маг понял, что ошибся, он продолжил свою работу и времени на то, чтобы объяснить мне происходящее у него не нашлось... Он только одолжил мне свою одежду...

  - А где твоя одежда?

  - Осталась в моём мире. - Ответила Терра и продолжила: - Его Высочество был занят смотром пажей и также не нашёл времени для разговора со мной...

  - И где мой племянник сейчас?

  - Полагаю, что уединился с избранным им пажом. - Леди покраснела.

  - Понятно. - Улыбнулся король. - Вилиан ещё слишком юн и не научился контролировать свои потребности даже тогда, когда этого требует долг перед государством. Следуй за мной, - Цирцилиан пятый поднялся с трона и направился в сторону парадного выхода.

  - А куда...? - Терра внезапно потеряла дар речи.

  - Полагаю, мой верховный маг обязан кое-что прояснить.

  ***

  В опрятных и пока еще свежих гостевых покоях королевского дворца привлекательный молодой мужчина вплотную подошёл к зеркалу и провёл по его поверхности ладонями. После он достал из дорожной сумки кварцевую пирамидку и две белые свечки, придвинул к зеркалу прикроватную тумбочку, посередине которой поместил пирамидку; зажжённые свечи юноша расставил по левую и правую сторону на равном удалении от центрального объекта. Затем он произвёл несколько пассов руками, пробормотал формулу на древнем языке и сосредоточился на отражении вершины пирамиды, вбирающей в себя отблески пламени, в зеркале. Через мгновение сквозь юношеское лицо проступил лик солидного мужчины, содержащий в себе значительный опыт и многую мудрость. В следующий миг по зеркальной глади пошла рябь, за которой обнаружился совсем другой субъект - черноволосый и черноглазый, с правильными, но резкими чертами лицами, придающими их обладателю аристократично-мужественный вид: