— Вы говорите про вашего Рамона? — поинтересовалась Холли. Возможно, кто-то другой не сам Мейкпис, прятал «Тайну Жизни» в мастерской?
Нет-нет, не Рамон, — пренебрежительно отмахнулся Оскар Мейкпис. — У него вообще нет художественного чутья. Он полезен лишь как охранник, может что-нибудь принести-отнести, но мозгов у него, увы, немного! Нет, в мастерской мне помогает Мигель. Он тоже местный, но гораздо более талантливый и смышленый. В сущности, будь у него немного больше таланта, из него мог бы получиться приличный скульптор.
Но, конечно же, не ваших масштабов, — невинным тоном заявила Трейси.
Оскар Мейкпис потеребил пальцами кончики бороды и снисходительно улыбнулся:
Ну, нет, тут не может быть никаких сомнений. Это исключено. Бедняга набил руку на создании объема, но у него нет важнейшей искры — творческого воображения. Впрочем, я
Позволяю ему входить в мою мастерскую как ученику.
Ах, значит, когда-нибудь он тоже, возможно, станет известным мастером? — спросила Белинда.
Я бы не загадывал так далеко! — ответил Оскар Мейкпис. — Впрочем, он учится, наблюдая за мной. Он промывает мои кисти, смешивает краски, наводит чистоту в мастерской.
Как мило, — сказала Холли, а про себя подумала, что работать на краснобородого гения, вероятно, очень тяжело. — Но если вы не работаете в той мастерской, значит, у вас где-то здесь есть другая?
Разумеется. Моя мастерская находится в «Кастелло». Я создал ее сам. Там только свет, воздух и пространство — самое лучшее обрамление для моего таланта.
Значит, когда вы заканчиваете свою новую скульптуру и собираетесь ее куда-нибудь посылать, она стоит в вашей мастерской? — спросила Трейси.
Да, иногда бывает и так, — согласился художник. — Сейчас такой спрос на мои работы, понимаете, галереи всего мира забрасывают меня просьбами, каждый день все новые… И все умоляют, чтобы я продал им свои самые новые шедевры.
— А если, скажем, вы берете на время какую-то работу другого скульптора или художника, вы и ее храните в своей мастерской? Как бы невзначай поинтересовалась Трейси.
Мейкпис взглянул на девочку так, словно Трейси внезапно заговорила на китайском языке.
Другого художника? — воскликнул он. С какой стати я стану приносить к себе работу другого художника? Вы можете предположить хотя бы на мгновение, что я способен попасть под влияние другого человека?
В общем-то, нет, но я подумала про «Тайну Жизни» Ганса Дорфмана…
Дорфмана? Меня не интересуют ни Дорфман, ни любые другие скульпторы! Как только} вам в голову могла прийти такая нелепость?
Я просто вспомнила про тот первый раз, когда мы побывали в вашей галерее. — Трейси дожимала, чувствуя, что наконец-то они могут узнать наиболее важные факты. — Дверь мастерской была открыта, и мы увидели в ней «Тайну Жизни».