Пленница. В оковах магии (Сурикова) - страница 74

– Иди в свою комнату, – повторил ректор, – пока не замерзла окончательно. Хватит с меня твоего упрямства.

– Тогда можешь снова посадить на цепь.

– И ты доведешь меня своими страданиями?

– Безвыходная ситуация, не находишь? – парировала девушка. – Не проще ли сотрудничать, как раньше? Я буду помогать тебе, а ты не будешь меня трогать. А когда все получится, отпустишь. Только во время работы нам удается ладить. Разве я не права?

Анделино покачал головой, сдерживая смех, грозящий прорваться сквозь внешнее равнодушие. Поразительно, сколько наглости оказалось в этой мелкой плебейке. Но надо отдать должное ее сообразительности и тому, как быстро она ориентировалась в любой ситуации и находила правильные доводы. Если бы не идиотские чувства, все могло сложиться намного проще.

– Если ты сейчас же не пойдешь одеваться, мне придется пожертвовать царсином и отнести тебя наверх на руках.

Глава 9

Вторая попытка

Негромкий стук в дверь оторвал ректора от созерцания бумаг на столе. Он смотрел на них последние десять минут, но до сих пор не притронулся к записям.

– Войдите, – разрешил Зор.

– Я вам не помешаю? – послышался мелодичный голос. Держа в руках небольшую книжечку, в комнату изящной походкой проследовала Виолетта Лавальеро.

– Вы не можете помешать, Виолетта, я всегда рад вас видеть.

Староста одарила ректора любезной улыбкой и приблизилась к столу. Анделино невольно залюбовался ее грациозными движениями, идеальными, выверенными до миллиметра: плавные взмахи рук, легкий шаг, девушка даже голову наклоняла так, чтобы подколотые золотые локоны не упали на лицо. Безупречные манеры, гордая осанка, как и плавная речь, были безукоризненны. «Вот что значит настоящая порода, – подумал ректор, – проявляет себя абсолютно во всем». Однако порой Анделино был склонен согласиться с куратором Вальенте, заявлявшим, что для своих юных лет девушка ведет себя ну слишком идеально. Амир однажды не сдержался и после очередной отповеди аристократки, которая умудрялась воспитывать даже собственного куратора, назвал ее куклой. В чем-то Вальенте был прав, а может… может, это общение с другой чересчур эмоциональной особой наложило свой отпечаток на восприятие Зора?

– Вот схема построения преподавателей в нижнем холле для встречи короля. А вот схема размещения гостей в зале и последовательность выступлений преподавателей и учеников. Вы посмотрите?

– Я уверен, что все сделано идеально, Виолетта. Вы согласовали с куратором?

– Да, куратор Вальенте не стал вносить исправлений.

При упоминании старого мага девушка не скривилась, не запнулась, даже тон ее голоса не изменился, однако почти неуловимая тень скользнула по лицу. Ректор сдержал усмешку, подумав о том, что эти двое друг друга на дух не переносят.