Пленница. В оковах магии (Сурикова) - страница 86

– Составишь нам компанию за игрой?

– Пару минут, я сейчас приду.

Пока мужчины разговаривали, Бэла воспользовалась моментом, склонившись вбок, ухватилась руками за сук, повисла на короткое мгновение и спрыгнула на землю.

– Ты не один? – послышался смущенный вопрос. Стефан быстро повернулся, но девушка уже вскочила на ноги и помчалась прочь, торопясь скрыться среди деревьев.

– Уже нет, – с досадой ответил мужчина, направляясь к невольно помешавшему его планам другу. – Анделино не видел?

– Видел, он танцевал с Селестой, – ответ прозвучал со сдержанным смешком. – Кажется, наша соблазнительная вдовушка не оставляет попыток прибрать ректора к своим холеным ручкам.

– С тем же успехом она могла бы покорять скалу, – заметил Стефан. – На что ей дался Зор, если у самой денег хватает? Покойный муженек оставил неплохое наследство. Старик, кажется, все отписал ей?

– Я слышал, все до последней монеты.

– Хм, неплохо бы приударить за нашей красоткой. Но сначала, пожалуй, подожду, пока Анделино разобьет еще одно трепетное сердечко.

– Возьмешься утешить?

– Я мастер в этом деле. – Стефан хмыкнул и прошел следом за другом в сверкающую залу. – Присоединюсь к вам позже, – хлопнул он приятеля по плечу и направился к только что закончившему танец Зору.

Протянув для рукопожатия руку, аристократ произнес со всей искренностью, на какую был способен:

– От всей души поздравляю с высоким назначением.

Зор кивнул, принимая поздравление, а Стефан поспешил воспользоваться моментом.

– Я выходил сейчас в сад и наблюдал там любопытную картину: на ветке, что растет как раз напротив окон этой залы, сидела очаровательная фея.

Ректор слегка приподнял брови, демонстрируя удивление, Стефан продолжил:

– Одета просто, как служанка, но личико… – аристократ поцеловал кончики сомкнутых пальцев, – как у богини. Даже при том скудном освещении, что исходило от окон, это лицо изумительно сияло. Я был поражен.

– Вот как? – равнодушно осведомился Зор, но его тон не охладил восторженности Стефана.

– Кто она? Ваша служанка? Полагаю, что так, поскольку девушка подглядывала за гостями.

– У меня довольно много слуг, а потому сложно понять, о ком вы ведете речь.

– Неужели все ваши служанки невероятно прекрасны? Ответьте, кто она. Я хочу предложить этой прелестнице работу и оплату, достойную такой обворожительной виерки. Ведь для вас это наверняка не имеет значения.

Зор окинул взглядом молодого повесу, только недавно унаследовавшего неплохое состояние, но уже спустившего часть денег на развлечения. Стефан славился тем, что все служанки, работавшие в его доме, отличались красотой. Что бы он ни говорил молодому человеку, Зор прекрасно помнил всех своих слуг – запоминающейся и чарующей внешностью не могла похвастаться ни одна из прислужниц. Все они были уже немолоды, поскольку Анделино больше ценил хорошую работу и опыт, чем смазливые мордашки. «Бэла!» – вздохнул про себя маг. Зря он снял цепь с этой девчонки.