- А я его и не расспрашивал, - ответил Гарсон. - Он сам начал разговор на эту тему.
- Оливер?
Гарсон кивнул и засунул руки в карманы джинсов.
- У меня есть предложение. Может быть, вы пройдетесь со мной по "Ферме" и подробно изложите мне ваши идеи по ее обновлению? Затем, когда мы все обсудим и решим, что надо сделать, вы свяжетесь с нужными фирмами, договоритесь с ними от моего имени и проследите за ходом работ?
Энни удивленно посмотрела на него.
- Вы хотите доверить мне организацию всего этого дела?
- А что, не стоит? - ответил Гарсон вопросом на вопрос.
- Конечно, я могу это сделать, но... - она запнулась, - я сомневаюсь, что мои идеи покажутся вам достаточно радикальными.
- Почему?
- Я довольно консервативна, а вы... ну, вы, может быть, захотите установить джакузи, или бар, или бассейн.
- Ну да, и кругом хрустальные люстры, золотые краны и зеркальные потолки? - съехидничал Гарсон.
Верхняя пуговица на его рубашке была расстегнута, и ее взгляд непроизвольно упал на его грудь. Она иногда задавалась вопросом, растут у него волосы на груди или нет, и теперь убедилась, что да. Его кожа была покрыта темным облаком курчавых волос. Жестких, блестящих волос.
- А... возможно, - сказала она, покраснев при мысли, что замешкалась с ответом. Гарсон покачал головой.
- Ни в коем случае. Может, я и сижу за рулем "мазерати", но я довольно приземленный тип.
- Правда? - с сомнением произнесла Энни.
- Правда. Естественно, я буду платить вам зарплату, - добавил он и назвал еженедельную сумму. - Как вам мое предложение?
- Очень заманчиво, - ответила Энни: он предложил ей сумму, в три раза превышающую ее доход от продажи изделий. Потом она вскинула голову. - Но я проживу и без вашей опеки.
- Опеки? - переспросил Гарсон.
- Вчера вечером я рассказывала вам, что торговля идет плохо...
- И вы подумали, что я поэтому предлагаю вам работу? - перебил он ее. - Вы считаете, я занимаюсь благотворительностью? Моя дорогая, я просто предлагаю вам выполнить за меня то, чем я не хочу и не имею возможности заниматься.
Идиотка! - подумала Энни. Она должна была бы знать, что Гарсон Деверилл не протянет ей руку помощи. Она должна была бы понять, что он думает не о ней, а о себе самом!
- Сказочное предложение! - ответила она. От смеха у него задрожали губы, и она обрадовалась, что, каково бы ни было его отношение к ней, может вызвать у него улыбку.
- Ну и каков будет ваш ответ? - спросил он.
- Я не готова совсем забросить свое рукоделие, - сказала она, - так что вряд ли смогу быть всецело в вашем распоряжении.