— Эх...
Со вздохом я слез с велосипеда.
И пошёл, толкая велик за руль.
Болтать с Хачикудзи, конечно, весело, но если я продолжу тут стоять и балагурить с ней, то все мои планы пойдут коту под хвост. Не сказал бы, что у меня времени в обрез, но я решил продолжить беседу на ходу. Предпочёл разговор на ходу стоячему разговору. Хачикудзи, похоже, никуда определённо не шла — она без лишних слов побрела рядом с моим велосипедом. Балдёжница, что сказать.
Была и ещё одна причина идти, но когда я ещё раз мельком оглянулся, то причина моих волнений, похоже, ещё не показалась.
— Арараги-сан, ты куда идёшь?
— Хм. Домой сначала.
— Сначала? А потом куда-то ещё?
— Ну, тип того... Я разве не говорил уже? У меня экзамены на носу.
— Они проверяют твою силу, то есть хотят узнать чего ты стоишь.
— Больно громко сказано... Они хотят узнать, смогу ли я окончить школу, только и всего.
— Вот как. Значит, хотят узнать, не сможешь ли ты окончить школу.
— …
Смысл один, но какой нюанс.
Японский правда сложный.
— Арараги-сан, просто у тебя голова антиприятная.
— Сейчас было бы лучше, если б ты назвала меня просто глупым.
— Да уж, просто есть вещи, которые стоит сказать прямо, а есть то, что и без слов понятно.
— Значит, нет того, что ты не могла бы сказать?!
— Ну, не волнуйся. У меня тоже плохие оценки, мы с тобой похожи, Арараги-сан, похожи.
— …
Меня утешает млалшеклашка.
Я такой же, как младшеклашка.
Более того, про себя она сказала не «глупая», а «плохие оценки», ещё одна беспечная хитрость Хачикудзи.
— Ну, на самом деле это очень серьёзно. Если я завалю экзамены, то будет плохо.
— Тебя исключат из школы?
— Ну, моя школа, конечно, нацелена подготовку в вуз, но вряд ли всё дойдёт до такого из-за заваленных экзаменов. Да и бывает ли такое? Больше похоже на шутку. Ну, самое худшее могут оставить на второй год... Но что-то мне этого совсем не хочется.
Избежать по возможности.
Нет, я должен избежать этого.
— Хм. Тогда, Арараги-сан, почему бы никуда не ходить? Лучше посидеть дома и хорошенько подготовиться к экзаменам.
— А ты на удивление говоришь разумные вещи, Хачикудзи.
— Арараги-сан, разумные вещи здесь излишни.
— То есть «на удивление» это нормально?!
Вот артистка.
— Ты напрасно волнуешься, тут всё связано, Хачикудзи. Никто и не говорил, что я иду по магазинам или развлекаться. Я иду учиться.
— Хм? — простодушно удивилась Хачикудзи. — Значит, ты пойдёшь в библиотеку или типа того? Хм-м. Лично мне лучше учиться в тишине в своей комнате, к которой я привыкла... О, а может, ты ходишь на какие-то курсы, Арараги-сан?