Теперь вступают законы рыцарства и куртуазности. В которых есть такое понятие как 'потеря лица' сеньора из-за недостойного поведения его вассала. Обычно это заканчивалось смертью вассала, дискредитировавшего своего сеньора.
Гурен Лиго дворянин рода Пшисаг, - ответил черкес.
Наверное, Ваш отец из княжеской семьи, или какой либо граф, а может барон, если по Европейским титулам. Назовите ваше владение! - начинаю культурно и ненавязчиво склонять мысли воина в сторону рангов окружающих его людей.
Мой отец дворянин рода Пшисаг, - начал повторяться простой воин, а может и не простой), вдруг заболевший обычной 'звездной болезнью'. Человека дорвавшегося до власти над чужими людьми.
Сер Генрих. Кто ваш отец? - обращаюсь к баронету, присягнувшему мне на верность.
Барон Эрик из Мельбурна. Ваше сиятельство, - ответ специально поставленного на стражу баронского сынка, был четок и лаконичен.
Гурен Лиго как я понял вы обычный наследственный дворянин, без имения из рода Пшисаг? Так! - вопрос требовал ответа и незамедлительного.
Так! - ответ войнука был прост и односложен. Этот человек еще не понял, что, не говоря 'Ваше сиятельство', он сам, роет себе могилу.
Барон Трифо Йури Мигийский! - немая сцена и переглядывания окружающих. Все вдруг осознали, что только что войнук Трифо стал бароном и получил майорат.
Как так получилось, что простой войнук чужого княжества вдруг стал руководить Вами и моими вассалами? Вы обращались по этому поводу к моей жене? - вновь перевожу беседу на вассала.
Ваше сиятельство. Госпожа вызвала меня и огласила свое решение. Как я мог возразить ей? - упавший на колени бывший готский крестьянин вдруг ставший бароном был искренне огорчен претензией своего сеньора.
Барон Трифо Йури. Встаньте. Мной лично было доверено Вам выполнение обязанностей по решению моих замыслов и моего представительства в Кафе. Фактически местное поместье, владения Камары и даже дела владений Мигийских были в Ваших руках. Обязанности майора Готийских владений своего господина. И тут какой-то простой дворянин из чужого рода, который даже не может приветствовать мужа своей госпожи, начинает командовать моими вассалами. Разве не должны Вы были напомнить госпоже о том, что мой вассал не есть вассал чужого вассала! - определяю заслугу новоявленного барона и майора моих владений.
Вы госпожа Исыль Сон, почему Вы вместе с девами Сомун Гу и Ен Куна, и другими из ваших воспитанниц, не находитесь в свите госпожи и не защищаете ее? - теперь я перешел на своих корейских подданных женского пола.
'Мы заслуживаем смерти наш Ван, ...', - теперь все три кореянки, а следом за ними еще две девицы из подчиненных дамы Исыль Сон, упали на колени и даже ниже по корейскому обычаю исполняя поклоны и лепеча на готско-корейском.