Надвигается беда (Брэдбери) - страница 100

«Чье это сердце? Мое или Джима?» – подумал Вилли.

– Я вас слышу. – Губы мистера Дарка дрогнули. – Вот сейчас – ближе. Вилли? Джим? Джим – это ведь тот, который пошустрее? Ну, выходи, мальчик!

«Не надо!» – подумал Вилли.

«Я ничего не знаю!» – в панике подумал Джим.

– Так. Джим, значит… – Мистер Дарк постоял и двинулся в новом направлении. – Ну-ка, Джим, покажи мне, где сидит твой приятель? – Он добавил, понизив голос: – Мы постараемся, чтобы он не болтал. Раз у него голова не варит, можешь и за него прокатиться, верно, Джим? – Мистер Дарк стал похож на воркующего голубя. – Так. Ближе. Я уже слышу, как у тебя сердце трепыхается.

«Молчи!» – приказал Вилли своей груди.

«Молчи! – прикрикнул Джим, задерживая дыхание. – Подожди стучать!»

– Так… интересно… не в этом ли алькове стоят ваши постельки? – Мистер Дарк предоставил силе притяжения разных полок управлять выбором направления. – Ты здесь, Джим? Или… дальше?

Он натолкнулся на библиотечную тележку с книгами, и она бесшумно на своем резиновом ходу укатилась в темноту. Издали послышался глухой удар – это тележка дошла до стены и опрокинулась, вывалив содержимое, словно кучу мертвых черных ворон.

– Я смотрю, здорово вы наловчились в прятки играть, – проговорил мистер Дарк. – Но есть кое-кто и пошустрее вас. Слыхали сегодня каллиопу на лугу? Вилли, а ты не знаешь, кто у нас сегодня был на карусели? Вот то-то и оно! А где сегодня твоя мама, Вилли?

Молчание.

– Она решила покататься сегодня вечерком, Вилли. Мы, конечно, посадили ее на карусель и… оставили там. Ты слышишь, Вилли? Круг за кругом, год за годом!

«Папа! – с тоской подумал Вилли. – Где ты?»

В дальней комнате Чарльз Хеллоуэй сидел и прижимал рукой свое вырывающееся сердце. Он прислушивался к долетающему из темных коридоров голосу Человека-в-Картинках и думал: «Ему ни за что их не найти. Не станут же они его слушать. Он уйдет ни с чем!»

– Вот так мы и катали твою маму, Вилли, – тихонько приговаривал мистер Дарк, – круг за кругом, и как ты думаешь, в какую сторону? – Мистер Дарк пошарил рукой в темном воздухе между стеллажами. – Да, круг за кругом… А когда мы ее выпустили – ты слушаешь меня, мальчик? – так вот, когда мы ее выпустили и дали заглянуть в Зеркальный лабиринт… ты не слышал, как она закричала? Она была похожа на драную кошку, старая-престарая. Только мы ее и видели. Ух, как она припустила от того, что поглядело на нее из зеркал! Она примчится в город и, конечно, бросится к твоей матери, Джим. Но когда твоя мама, Джим, откроет дверь и увидит существо лет этак двухсот, косматое, умоляющее застрелить ее из милости, ее затошнит, твою маму, Джим, не так ли? И она прогонит страшную старуху прочь, отправит нищенствовать на улицах, и никто никогда не поверит этому мешку костей, что он когда-то был красоткой-розочкой и приходился тебе родней, Вилли. Можно было бы, конечно, найти ее, мы-то знаем, кто она такая, и попробовать вернуть все как было, правда, Вилли? Правда, Вилли? Правда, Вилли?