— Будем надеяться, что нет… — Дрейк вздохнул. — Это будет ну очень уж хреново… Но все в их руках, разве нет?
— Если быть точнее — в руках Алекса, — скрупулёзно уточнил Лонгвей, изучая маникюр на своих руках.
— Звучит так, словно ты этим недоволен.
— Есть немного. Этот парень хорош. Может все сделать слишком правильно.
— Удивительно слышать от тебя, док, недовольство правильностью!
— Ты забываешь о моих планах. Соперники, — отозвался нахохлившийся Лонгвей. — Особенно, такие хорошие, меня не радуют.
— Неужели доблестный Лонгвей понимает, что может проиграть? — усмехнулся Грей.
— Этому — могу, — с ещё большей неохотой согласился Лонгвей, пока Ирма потрясённо хлопала глазами, мало-помалу понимая, о чем идёт речь.
— Забавно. Знаешь, док, теперь я буду пристально следить за этим… мне интересно, что получится. Но напоминаю — никакого мухлежа, — Дракон подмигнул Ирме. Она ответила ему слабой и немного расстроенной улыбкой.
— Никакого, — подтвердил Лонгвей. — Совсем никакого.
— Ирма, что за печаль? Только не говори, что и у тебя виды на Дени…
Девушка пару минут смотрела на Дрейка удивлённо, потом хмыкнула.
— Скорее, на Лонгвея, полковник.
— Да забирай, тока не угробь этого экспериментатора недоделанного! — захохотал полковник. — Лонгвей, ты попал…
Ирма фыркнула.
— Дрейк, как всегда спешишь с выводами… Ладно, — девушка взглянула на часы. — Зачем ты вызывал нас, полковник? Конец рабочего дня, мне пора домой.
— Вызывал я вас по делу, — полковник положил перед обоими папки с пластиковыми листами. — Это каждому из вас. Работа для обоих.
Ирма удивлённо округлила глаза.
— Работа?! Для нас обоих?!
— Именно. Для обоих. В паре.
Ирма закашлялась. Лонгвей хмыкнул.
— Значит, Ирма, дом откладывается. Сразу из кабинета идём ко мне. Спинку почешу…
Девушка мучительно застонала.
— Не стони, — Дрейк хмыкнул. — Я тебя предупреждал. А вот его — нет.
— Загово-о-ор? — прищурился подросток. — Против такого маленького как я?!
— Ага, малыш. Сто семьдесят четырёхлетний младенец просто… иди уже, чеши ей спинку… только осторожнее, больничные койки они казённые, — не удержался от дружеской подколки Грей.
С весёлым смехом Ирма и Лонгвей покинули кабинет. Листы с заданиями сгорели в пепельнице полковника.
Едва ушли Ирма и доктор, улыбка покинула лицо полковника. В кабинете остался усталый, даже измученный человек. Проведя кончиками пальцев по фотографиям жены и дочери, он вздохнул.
— Надо ехать… — Медленно, словно вторую кожу он снял мундир и переоделся в обычную одежду. Оружие тоже осталось в кабинете. Все, кроме бластера.