Последний дракон и другие истории (Несбит) - страница 68

— Как ты смеешь! — закричал он. — Тут вершится важное государственное дело, а ты путаешься под ногами со своими кроликами! Прочь, невоспитанный мальчишка! Играй в другом месте!

Пока он это говорил, кролики обошли его с двух сторон и тесно прижались друг к другу боками, так что дядюшка Джеймс утонул в их густом меху и почти не мог дышать. Принцесса тем временем юркнула за каменный столб и наблюдала оттуда за происходящим. А происходило вот что: кое-кто из толпы зевак поднял крик:

— Нечестно! Мы так не играем! Раз обещали — выполняйте! Пусть бедный, одинокий дракон получит свой подарок ко дню рождения!

Они хотели схватить Тома, но путь им преградила морская свинка.

— Ладно, играть так играть, но только по-честному! — сказал Том. — Пусть ваш бедный, одинокий дракон получит подарок, если поймает! Беги, Мария-Анна!

Мария-Анна выглянула из-за столба и позвала:

— Эй, дракоша! Лови!

И она помчалась со всех ног, а дракон за ней.

Отбежав довольно далеко от столба, принцесса резко остановилась и юркнула за дерево, а дракон, конечно, пробежал мимо: он был такой большой и тяжелый, что не мог сразу остановиться.

Принцесса повернулась и побежала обратно, к столбу. И начала бегать вокруг него сначала большими кругами, потом все меньшими и меньшими, а дракон носился за ней. Он так увлекся, что не заметил, как Том привязал кончик его длиннющего хвоста к столбу. Теперь с каждым крутом драконий хвост все больше и больше обматывался вокруг столба. А дядюшка Джеймс в это время был зажат между двумя кроликами, ничего не видел, ничего не слышал, только задыхался.

Когда драконий хвост весь целиком намотался на столб, как нитка на катушку, принцесса остановилась и, едва переводя дух, сказала:

— Ну, что, дракоша? Шиш с маслом тебе, а не подарок!

Эти слова так разозлили дракона, что он собрал все свои силы, взмахнул огромными красными крыльями и рванулся к принцессе. При этом он, естественно, рванул за собой хвост, да с такой силой, что хвост просто не мог не потянуть за собой каменный столб. Столб дрогнул и начал раскручиваться, раскручивая при этом весь остров.

Через минуту остров Ротундия вращался вокруг своей оси точь-в-точь как гигантский волчок. Он крутился с такой скоростью, что все население плашмя попадало на землю и лишь старалось крепко держаться друг за друга. Все понимали, что происходит нечто необыкновенное, — все, кроме колдуна, который задыхался между двумя кроликами и не чувствовал ничего, кроме кроличьей шерсти и собственной ярости.

А происходило действительно нечто необыкновенное. Дракон заставил Ротундию вращаться в ту самую сторону, в какую она и должна была крутиться в самом начале истории. От этого все животные начали меняться в размерах — морская свинка уменьшалась, слоны росли. Мужчины, женщины и дети, наверняка, тоже изменились бы, если бы не держались за руки. Они держались за руки очень, очень крепко, чего животные, разумеется, сделать не могли.