Теория и практика магического права (Орлова) - страница 116

   Я пожала плечами и пошла следом.

   Покрасневший клиент что-то пытался втолковать карлику, а тот флегматично отвечал:

   - Это самый простой путь.

   - Для кого? – буркнул господин Даурэ.

   - Для всех, - Нюр пыхнул трубкой и повернулся к господину Роттеру. – А вот и вы. Проходите!

   - Зачем вы меня вызвали? – отрывисто спросил тот с порога.

   - Чтобы решить вопрос миром, - спокойно ответил Нюр.

   Роттер чуть не поперхнулся.

   - Что? Да я...

   - Вы сядете и выслушаете! – отрезал карлик. – Ну же. Сядьте!

   Тот почему-то подчинился.

   Хм, а дрессировщиком Нюр никогда не подрабатывал? Такие типичные замашки...

   Я затаилась в углу, за фикусом.

   - Что вам нужно, Даурэ? – агрессивно спросил Роттер.

   - Мне? – буркнул тот с сарказмом. – Это моему юристу что-то нужно. А по мне, так чтоб вы провалились.

   - Ну-ну, - пожурил Нюр, раскуривая маленькую трубку. Кажется, он не собирается все это растягивать. – Вы в этом заинтересованы в первую очередь. Сами же утверждали, что ночью голуби плохо летают, путают адреса и опаздывают. Поэтому вы не справляетесь с потоком заказов.

   - Ну да, - буркнул тот. – И вы предлагаете отдать ему, - кивок на Роттера, - мой рынок?

   - Всего лишь поделиться, - тонко улыбнулся Нюр. – У вас будут две трети новой фирмы. Зато качество и скорость доставки улучшатся. Я проверил, господин Роттер может внести немалый куш на развитие бизнеса.

   Господин Даурэ задумался, сплетя похожие на веточки пальцы.

   - Я против! – отрезал Роттер. – Я со своими совами и так этих ленивых голубей потесню.

   - Ну-ну, - повторил Нюр и покачал темным пальцем. – Вы, господин Роттер, сунулись в воду, не зная броду.

   - Поговорки пошли, - тот закатил глаза и поправил кривовато сидящие очки. – Я маг, господин Нюр. С любыми вашими фокусами справлюсь.

   - Вот как? – карлик оглядел самодовольного хозяина сов, улыбнулся и выпустил клуб дума. – Ознакомьтесь.

   Он придвинул господину Роттеру пухлую папку.

   Тот открыл и начал листать.

   Постепенно скептическое выражение его лица сменилось гневным.

   - Где вы это взяли? Как, черт возьми, вы это провернули?!

   И почти швырнул бумаги обратно Нюру.

   Я вытянула шею, пытаясь хоть что-то рассмотреть.

   Понятное дело, не преуспела.

   - Думаете, это так сложно? – карлик преспокойно курил. - У меня много друзей, господин Роттер.

   - Которые готовы сфабриковать что угодно? – презрительно скривил губы тот.

   - Почему же – что угодно? – парировал Нюр. – Всего лишь заключение санэпидемстанции, что совы могут являться переносчиками некоторых заболеваний. А также что совы – хищники, а потому опасны для детей до шестнадцати. Кроме того, совы потенциально способны причинить вред домашним животным...