Теория и практика магического права (Орлова) - страница 22

   Ой, дура...

   - Мама! – не обманув моих ожиданий, заорал де Моруа. – Как ты можешь? Адель – моя жена!

   - Пока... – многозначительно заметила она.

   - Мама! Мы уезжаем из замка! Немедленно!

   И рванулся к выходу. Я едва успела схватить его за рукав.

   - Господин де Моруа! – горячо взмолилась я. – Пожалуйста, сядьте. Нельзя самовольно покидать судебное заседание.

   - К черту! – он вырвал руку. – Пусть! Адель, я должен идти за ней!

   - Слизняк! – отрезала «любящая мамаша». – Совсем как твой покойный папочка.

   - Поговорим позже, - пообещал он ей, не оборачиваясь, и на месте баронессы к моменту разговора я предпочла бы хорошенько подготовиться. Например, надеть полный доспех из коллекции доблестных предков.

   - Постойте, господин де Моруа, - голос судьи был мягок. – Еще пять минут, и мы закончим.

   - Ладно, - неохотно согласился истец и вернулся на свое место.

   Губы судьи Боброва дрогнули. Кажется, представление ему понравилось. Еще бы, не каждый день получается так развеять скуку посмертного существования!

   - Итак, свидетель, вы лично видели половой акт между вашим сыном... хм, первым сыном и женой второго сына? И помните, вы под присягой!

   - Н-н-нет, - вдруг выдавила вдовствующая баронесса, и я чуть не упала со стула. Они что, специально это делают?!

   Предупреждал ведь Нюр не доверять никому! Надо было заранее расспросить баронессу.

   И как только у госпожи Громовой получалось спокойно на все реагировать? Закалка, наверное.

   - Так почему вы решили, что ваша невестка изменила мужу? – рявкнул судья, заставив меня сжаться от неожиданности. – Они были раздеты?

   - Это было видно! – упрямо возразила вдовствующая баронесса. – Она на нем лежала, и...

   Я тоскливо вздохнула.

   - Может, она просто поскользнулась? – вдруг подала голос ведьма. – Сбила его с ног и упала сверху.

   - Что за чушь! – благородная дама презрительно поджала губы.

   - Свидетель, господин Лэнсом видел то же самое? – вмешался судья. И, после неохотного кивка баронессы сообщил: - Вопросов больше нет.

   Она неохотно покинула свидетельское место.

   - Представитель истца, встаньте! – потребовал Бобров, глядя на меня из-под кустистых бровей. – Вы же понимаете, что факт измены не доказан?

   У меня екнуло сердце. Проиграть первое же дело!

   - Ваша честь, артефакт должен предотвращать саму возможность измены! – упрямо возразила я. – То, что посторонний мужчина мог прикоснуться к жене моего доверителя, означает...

   - Глаза и руки друга еще не делают мужчину рогоносцем, - засмеялась ведьма. – А сбой наверняка из-за того, что они близнецы. Но большего он бы сделать не сумел!