— Я понимаю.
— Доктор Кудзё будет жить рядом со мной! Пойдемте, я покажу вам вашу новую комнату! — Маки схватила Кудзё за руку и потащила за собой. Суруга прошептал L на ухо:
— Эй, Рюзаки. Она немного наивна, зато красавица. Теперь здесь будет повеселее, а?
L выглядел задумчивым, словно его попросили оценить картину художника-импрессиониста.
— Красавица…? Я не разбираюсь в таких вещах.
* * *
После ужина Маки пошла в комнату Kудзё, чтобы рассказать последней все, что случилось за ужасный вчерашний день. L, как обычно, играл сам с собой в шахматы. Из его рта торчал уголок рикиши монака[12] из токийского района Риогоку. Суруга, бездельничая, подошел к дивану.
— Рюзаки, ну разве интересно играть в одиночку? Я могу сыграть с тобой, если хочешь. Не буду скромничать, я довольно… — он остановился на середине фразы. L переставлял фигуры, абсолютно не считаясь с общепринятыми правилами шахмат. — Эй, Рюзаки, может, ты игры перепутал? Нельзя использовать съеденные фигуры противника, как свои!
Не слушая его, L двигал фигурку коня взад и вперед по вражеской территории. Суруга перегнулся через спинку дивана и понял, что L вообще не смотрит на доску. Он внимательно следил за происходящим на одном из мониторов, экран которого показывал комнату Кудзё. То есть L наблюдал за тем, как доктор разговаривала с Маки.
— Ты изображал безразличие, а теперь следишь за ней с помощью камер. Ты — извращенец.
— Я, — L вытащил печенье изо рта, чтобы возразить агенту, — думаю, что доктор Кудзё пришла сюда не для того, чтобы защитить Маки, а по каким-то другим причинам.
— Но ты ведь не считаешь, что она как-то связана с группой, которая напала на Маки и профессора Никайдо? Это невозможно, — Суруга покачал головой, вспоминая детскую наивность доктора.
— Хоть она и выглядела испуганной, впервые оказавшись здесь, она была начеку и отслеживала расположение камер. Я собираюсь держать ее под наблюдением двадцать четыре часа в сутки. Пожалуйста, не говорите об этом доктору Kудзё или Маки.
* * *
— Шестьдесят шесть секунд занимает дорога на второй этаж. Подождать шесть секунд и перебежать в северный конец зала. Через три секунды укрыться в помещении для хранения топлива. Через шесть секунд — обратно в зал. Еще через шесть — отключить блокировку. Через три — наконец-то оказаться в пункте назначения.
Суруга, не отрываясь от секундомера на своих наручных часах, продвинулся по коридору несколькими почти танцующими, скользящими шагами и проскользнул в серверную комнату.
Штаб-квартира контролировалась L с помощью камер наблюдения, расставленных по всему зданию. На данный момент, он мог наблюдать за девяноста местами, которые отображались на трёх мониторах в течение полутораминутного цикла, то есть, три секунды на камеру.