Хранитель нагорья (Мэйхью) - страница 131

– О Боже! – Марта отступила и провела руками по своему чистому белому переднику, словно разглаживая несуществующие складки. – Дорогуша, как вы?

Сару захлестнуло разочарование, пусть даже она знала, что Йен не постучит в ее дверь. 

– Все хорошо, Марта. Чем могу помочь?

Она не хотела, чтобы ее навещали или обсуждали ее самочувствие. У нее не было на это сил. Лучше было работать, позволив сюжету и героям заполнить разум. В том мире Сара не чувствовала боли. 

– О, да... Вас просят к телефону. В особняке. Я пришла за вами. – Экономка выжидающе посмотрела на нее. 

– Кто? – едва выдавила Сара сквозь нараставшие эмоции. С чего бы ему звонить? Чтобы объяснить, что произошло, и почему он вдруг сорвался с места и уехал, ничего не сказав? 

– Не знаю. Она не представилась. – На лице женщины промелькнуло раздражение. – Сказала, что подождет, пока я вас позову. 

И снова на Сару нахлынула волна разочарования. 

– О, ну что ж, одну секундочку. 

Она оглядела комнату. Где-то должны были быть ее туфли. Вон они, под креслом. Сара обулась и поспешила за Мартой. По мере приближения к зданию росло беспокойство. 

Только агент Сары знала, что она здесь, но отказаться назвать себя не похоже на Лэйн. Хотя, возможно, что-то не так с крайним сроком сдачи книги. Сара почти улыбнулась. Впервые за много месяцев она чувствовала уверенность в том, что закончит книгу не вовремя, а задолго до оговоренного срока.

Они вошли на кухню через заднюю дверь, и Марта передала ей трубку. Сама же благоразумно отошла и повернулась спиной, ожидая, пока Сара ответит на звонок. 

– Алло? 

– Сара Дуглас? 

Саре не был знаком этот бодрый женский голос. 

– Да. Кто это?

– Не кладите трубку. 

Через один удар сердца на линии зазвучал другой голос. 

– Сара? 

Эти глубокие интеллигентные интонации она сразу узнала. 

– Рамос. Какой сюрприз. 

– Сюрприз? Но я же обещал, что мы увидимся снова. – Он хмыкнул. – Вы так мало доверяете всем мужчинам или это относится только ко мне? 

Если бы он только знал. 

– Я удивлена, что вы нашли меня. – Или что даже попытался. 

Рамос снова хмыкнул.

– Моя милая, это было не так уж сложно. Я знал, что вы гостите в поместье Мак-Каллоу, и мне не составило никакого труда его отыскать. 

– Где вы? 

– В Эдинбурге. У вас уже была возможность осмотреть достопримечательности? Это прекрасный старинный город. 

– Нет. Боюсь, я мало что видела. Работа занимает все мое время. 

– Вы хотите сказать, что с момента приезда не видели ничего, кроме сельской местности? 

– Ну, из Глазго в поместье Сисл-даун я приехала на машине. А затем отсюда – в Гластон-хаус и обратно.