Мутные воды (Александер) - страница 13

Будильник, по мнению Клэр, прозвенел слишком рано. Она несколько раз нажимала на кнопку повтора, прежде чем выбралась из постели. Стоя под душем, она размышляла, что же готовит ей грядущий день? На самом деле она с нетерпением ожидала экскурсии с Тристан.

Одевшись, Клэр встала перед большим зеркалом в спальне и критически осмотрела свое отражение в полный рост. Прическа и макияж ее вполне удовлетворили, а вот ботинки со стальными носками показались ей немного грубоватыми. Но зато они гармонировали по цвету с сумочкой. Клэр заправила новую фирменную рубашку в джинсы, и отправилась навстречу новому дню.

В пути Клэр расслабилась, потягивая кофе и наслаждаясь первой за сегодня сигаретой. Влившись в поток машин на шоссе I-10, ее машина встала в пробке.

Обычно дорожные заторы раздражали и отупляли ее, и к тому времени, когда Клэр добиралась до места, она уже чувствовала, что превратилась в полную идиотку. Но этим утром движение на дороге тем не менее позволило ей остаться спокойной и мысленно подготовиться к наступающему дню. Чего скрывать, она нервничала, предвкушая целый день наедине с Тристан. Клэр не была уверена точно — то ли она беспокоится из-за того, как произвести благоприятное впечатление на нового клиента, то ли из-за влечения к столь эффектной женщине. Напоследок она еще раз придирчиво осмотрела свой макияж в зеркальце заднего вида.

Добравшись до офиса, Клэр заскочила на кухню и сделала себе еще чашку кофе, после чего направилась в кабинет Тристан. Координаторы компании уже были там, когда она вошла. Она обнаружила Тристан, работающую за компьютером, спиной к собравшимся. Таким образом, у Клэр оказалось в запасе время, чтобы пообщаться с остальными и лишний раз потренироваться, запоминая их имена.

Клэр просунула голову в кабинет Тристан, желая обозначить свое присутствие:

— Доброе утро! Я просто хотела сказать, что уже тут, и готова, когда ты закончишь…

Тристан повернулась, чтобы посмотреть на нее. Помолчав, она ответила:

— Доброе утро, couillon[1], - и все четверо координаторов дружно заржали.

— Что смешного?! И что означает это слово? — Клэр почувствовала, как от негодования у нее сводит судорогой мышцы шеи.

Координаторы выжидающе уставились на Тристан, и хриплый хохот мигом увял до жиденького хихикания. Клэр переступила порог кабинета и сердито посмотрела на обидчицу:

— Потрудитесь объяснить, мисс Делакруа! — возмущенно потребовала она.

— Это на кажунском означает глупый или смешной человек… — без тени улыбки пояснила та.

Клэр хлопнула дверью так, что стены заходили ходуном: