Я — посланник (Зузак) - страница 121

– Подожди, мне кажется…

– Зря кажется. – Ричи непреклонен. – Твоя, твоя очередь, Марв.

– Слушайте, ну у меня же родители дома будут, сестра, опять же…

– Иди ты в задницу, Марв! Родители? Да мы обожаем твоих родителей!

Ричи в своем репертуаре. Все знают: ему абсолютно плевать, к кому мы все завалимся на Рождество. Просто он обожает подкалывать Марва.

– И сестра твоя нам очень нравится! Горячая, как огонь! Знойная женщина, короче!

– Знойная? Женщина? – переспрашивает Одри. – Ричи, ты вообще о чем?

– А я говорю – огонь, а не девка! – Ричи с грохотом бьет кулаком по столу.

Все покатываются со смеху, Марв морщится и ерзает.

– Нет, правда, – вступаю в беседуя. – В чем проблема? Денег у тебя завались! Сколько там, тридцать тысяч?

– Уже сорок, – сухо отвечает Марв.

Ремарка вызывает немедленную дискуссию – на что наш друг собирается потратить такую прорву денег? Марв шипит, что это не наше дело, и мы отстаем. В действительности его финансовые планы нас не очень-то интересуют. Нас вообще мало что волнует, признаться честно.

В результате я сдаюсь и говорю:

– Ладно, давайте устроим рождественскую вечеринку у меня. – И строго смотрю на Марва: – Но учти, Швейцар тоже будет присутствовать.

Судя по выражению лица, радости это моему другу не прибавляет. Но делать нечего, он соглашается.

А я все не унимаюсь:

– И вот еще что, Марв. Мы будем играть на Рождество в карты здесь, но только с одним условием.

– Каким?

– Ты принесешь Швейцару подарок.

Я не могу отказать себе в удовольствии воткнуть шпильку поглубже и даже провернуть ее в ране. Добившись от Марва уступки, нужно давить дальше, хотя результат уже превзошел все мои ожидания. Давненько я так не веселился!

– В общем, с тебя стейк – большой и сочный, заметь! И… – Ха-ха, старина Марв такого от меня не ожидал, это точно. – Ты должен будешь поцеловать мою псину. В морду!

Ричи щелкает пальцами:

– Отлично придумано!

Марв в шоке.

Он просто взбешен!

– Эд, это бесчестно! – взывает он к моей совести, но тщетно.

К тому же целоваться со Швейцаром все равно выгоднее, чем покупать индейку и заниматься готовкой. Так что Марв в конце концов соглашается.

– Ладно, уговорили. – И упирает в меня палец: – Но ты, Эд Кеннеди, натуральный извращенец.

– Премного благодарен за комплимент, дружище, – улыбаюсь я в ответ.

И понимаю, что – впервые за много лет! – радуюсь приближению рождественских праздников.


Я продолжаю наведываться на Глори-роуд в свободное от работы время. Да, живущая там семья еле сводит концы с концами, это понятно. Но что же требуется от меня? И вот однажды вечером, когда я, как всегда, стою на своем посту за кустами, ко мне выдвигается отец семейства. Он такой громадный, что может задушить меня одной левой. На лице у него явственно читается намерение так и поступить.