Богиня чувственных наслаждений (Линдсей) - страница 3

Оттавия присела в грациозном реверансе и склонила голову, ожидая разрешения подняться.

– Вот когда, значит, вы вспомнили о приличиях, мисс Ромоло, – раздался глубокий, звучный голос, от которого, казалось, встрепенулась каждая клеточка ее тела. – Поднимитесь.

Оттавия, подняв голову, украдкой бросила взгляд на короля из-под длинных ресниц. Губы его были сжаты, лицо напряжено – чем-то недоволен. Но стоило рискнуть. Встав в полный рост, она расправила плечи.


Женщина стояла напротив окна, и нельзя было не признать: маневр удался. Свет, льющийся из окна, только подчеркивал соблазнительные изгибы ее фигуры. Но она совершенно напрасно надеялась на то, что такие штучки могут помочь ей полностью завладеть его вниманием.

Рокко подошел ближе, между ним и Оттавией остался всего шаг. Она и не взглянула на короля, хотя он знал, как пугает порой людей его присутствие, – всю жизнь он учился искусству воздействовать на окружающих. И как бы ни разозлили и насмешили его попытки девчонки навязать ему какой-то контракт с условиями оплаты того времени, что ей пришлось посидеть под стражей, Рокко не собирался выдавать своих чувств. Он бросил ей в лицо лист бумаги, прорычав:

– Что это?

– Я полагаю, термин «счет» вам знаком?

Бархатный низкий голос Оттавии обволакивал, возбуждал. Король с удивлением ощутил, что реагирует на его звук, и спросил себя: может, это ее секретное оружие, может, поэтому она и осмеливается торговаться? Рокко негодующе сжал губы: скоро она узнает, что ее красота бессильна перед ним.

– Вы моя пленница. – Разорвав листок, он бросил его под ноги. И не имеете права выставлять мне какой-то счет за потраченное время. У пленников вообще не бывает прав.

В ответ Оттавия приподняла безукоризненно очерченную бровь.

– Прошу прощения, ваше величество. Я-то полагала, что ваша семья передо мной в немалом долгу.

Что ж, один-ноль, подумал Рокко. Немногие бы вообще осмелились противостоять ему.

– Ах, вот как? Ну-ка, расскажите.

Я не могу соблюдать условия контракта, потому что сначала ваша сестра, а затем вы держали меня под замком. Как и у большинства ваших подданных, у меня есть финансовые обязательства, которые я не могу выполнить, если мое время не будет оплачиваться.

Рокко оглядел ее с головы до ног, и не без удовольствия. Длинная изящная шея, округлые плечи, открытое декольте обманчиво простого платья, рубиновый оттенок которого выгодно оттенял загорелую кожу. Он на секунду задумался: все ли ее тело такое же смуглое?…

Оттавии, казалось, не понравилось его молчание.

– Вы по-прежнему несправедливы ко мне, – сказала она. – Освободите меня.