Решил, что я твоя? (Уильямс) - страница 38

На нее оборачивались. Раньше с ней этого никогда не случалось, и она не была уверена, как к этому относиться. Но, по крайней мере, это был любопытный опыт.

Может, поэтому Габриэль стал таким ленивым? Потому что привык, что, входя в комнату, сразу же становится центром внимания, не прилагая ни малейших усилий? Зачем искать людей, если люди сами тебя ищут? Зачем добиваться женщины, если она готова добиваться тебя сама? И зачем вступать в серьезные отношения, если можно относиться к жизни как к дегустации – попробовав одно, двигаться к следующему стенду, надолго не задерживаясь…

Она задумалась, а нравится ли ему вообще зарабатывать деньги. Он уже заработал столько, что хватило бы на несколько жизней. И он, конечно, продолжал посвящать бизнесу все свое время – но приносит ли это ему радость? И что вообще может приносить радость, если ты можешь получить все, что угодно, щелчком пальцев?

Войдя в бар, она нерешительно остановилась у двери, и ее дыхание перехватило. Пол был устлан светлым, очень старым ковром. На стенах висели гобелены, которые ясно давали понять, что этот отель гордится своей историей. На окнах висели тяжелые бархатные шторы, а кресла приводили на ум кабинеты парламента. Совершенно ничего не напоминало о том, что за окнами двадцать первый век.

Она окинула комнату взглядом – ага, вот и Габриэль, читает газету.

Увлеченный The Financial Times>1 и бокалом красного вина, он не заметил, как она подошла.

Когда он поднял голову и увидел ее, то несколько секунд просто молча ее разглядывал. Наконец пришел в себя и жестом предложил ей сесть. Элис опустилась в кресло. Он обратил внимание, что несколько мужчин провожают ее взглядами.

– Значит, вы последовали моему совету, – процедил Габриэль.

Как она красива! Почему он не замечал этого раньше? Она словно бы царила над всеми присутствующими – и одета при этом была сдержанно и совершенно не вызывающе, но сногсшибательно элегантно.

– Хотите вина? – Он откинулся в кресле, с удивлением осознавая, что его самообладание слегка поколеблено. – Куда же вы в итоге отправились?

>1 Деловая газета, издается на английском языке в 24 странах мира.

Элис коротко рассказала ему обо всем, чем занималась в течение дня.

Он действительно не может отвести от нее глаз или ей кажется? Выражение его лица, как обычно, непроницаемо… Ну хоть бы что-нибудь он сказал! – внутренне взмолилась Элис.

Он-то, конечно, выглядел столь же сногсшибательно, сколь и обычно, в своем графитово-сером пиджаке, явно сшитом на заказ и идеально подчеркивающем его фигуру.

– Вы покрасили волосы, – вкрадчиво произнес он. – Очень эффектно.