Эшби нервничал.
— Я захотел поговорить сегодня, — сказал Питер Лайон.
— Откуда вы знали, где я?
— Та женщина — ваша приятельница?
Эшби лихорадочно прокрутил в голове разговор со Стефани Нелл. Беседовали они тихо, от толпы держались на расстоянии. Рядом никого не было. Неужели Лайон что-то расслышал?
— У меня много приятельниц.
Желтоглазый рассмеялся.
— Не сомневаюсь. Женщины — источник величайших удовольствий и ужаснейших бед.
— Как вы меня нашли? — снова спросил Эшби.
— Неужели вы предполагали, что меня можно обвести вокруг пальца?
У Эшби задрожали колени, причем далеко не от холода.
Лайон взмахом руки предложил ему перейти на другую сторону улицы, подальше от паба — туда, где меньше людей и не горят фонари. На ватных ногах он последовал за желтоглазым: не убьет же тот его! Слишком много свидетелей.
Или убьет?
— Я с самого начала знал о вашей дружбе с американцами, — сдержанно, низким голосом произнес Питер Лайон. — Вы считаете себя таким умным! Даже смешно.
Ясно. Отпираться бесполезно.
— У меня не было выбора.
Желтоглазый пожал плечами.
— Выбор есть у каждого. Впрочем, мне плевать. Мне нужны ваши деньги, вам нужны мои услуги. Нужны ведь?
— Даже больше, чем раньше, — твердо ответил он.
Тот наставил на Эшби палец.
— Тогда это будет стоить в три раза дороже! Первоначальный гонорар плюс столько же за предательство, плюс та же сумма за доставленное мне беспокойство.
Спорить в его положении не имело смысла. Да и расплачивался он деньгами клуба.
— Устроим.
— Что за книгу дала вам та женщина?
— Вы теперь будете лезть во все мои дела? Это часть нашего нового договора?
— Видите ли, лорд Эшби, я еле сдержался. До смерти хотелось всадить вам пулю между глаз! Терпеть не могу бесхребетных, а вы, сэр, именно бесхребетный.
«Интересная позиция для массового убийцы», — усмехнулся про себя Эшби, но вслух ничего не сказал.
— Если бы не ваши деньги… — Лайон умолк. — Будьте любезны, не испытывайте больше мое терпение.
Эшби внял совету и ответил на вопрос:
— Книга нужна для проекта, над которым я работаю. Я кладоискатель. Американцы ее конфисковали, чтобы сделать меня более сговорчивым. А теперь вернули.
— Кладоискатель? Я слышал, что вы — страстный коллекционер. По крайней мере в прошлом. Воровали украденные предметы искусства и в одиночку ими любовались. Умно, ничего не скажешь. Но полиция положила конец вашему хобби.
— Ненадолго.
Лайон хохотнул.
— Ладно, лорд Эшби, гоняйтесь за вашим кладом. Только не забудьте перевести деньги. До утра. Перед началом спектакля я проверю счет.
— Деньги придут.
На другой стороне улицы гид громко созывал группу, объясняя, что перерыв окончен, экскурсия продолжается.