— Спасибо, но в некоторых местах мне не рады. — Она пожала плечами. — Думаю, после того, как Миллер проведет целый день на параде, я отведу его домой и останусь там. Я, наверное, смогу увидеть фейерверк с крыльца. Я слышала, что сегодня вечером обещают чистое небо.
Финн удивился, насколько ему не понравилась мысль о том, что Хейл проведет вечер в одиночестве. Не подумав, он произнес:
— Давай встретимся на вечеринке. Я войду с тобой, и тогда эти стервы не смогут сказать ни слова.
Ее голос был едва ли громче шепота:
— Финн, это очень любезно, но мне нужно справиться самой. Твое присутствие рядом со мной вызовет много разговоров. Но спасибо за любезное предложение.
Неожиданно он разозлился на себя и свой город, который цеплялся за прошлое. Она ему нравилась, особенно когда в дело не вмешивались воспоминания из прошлого. До сих пор все, что он видел и слышал, характеризовало Хейл как заботливую и добрую женщину. Господи, он такой же, как те задницы, который усложняют ей жизнь. Хейл снова перевернула его мир с ног на голову.
— Я знаю, что многие из нас хотели бы, чтобы ты пришла сегодня вечером. Будет хорошо встретиться со старыми друзьями. Пожалуйста, подумай об этом и постарайся прийти.
Он сделал себе мысленную заметку поговорить с Бентонами, чтобы они предложили Хейл встретить ее на входе. Втроем они смогут защитить Хейл от любой грубости, направленной против нее.
— Посмотрим, насколько устанет Миллер и я. Как тебе? — Улыбка осветила ее лицо.
— Звучит отлично.
Он услышал шаги Лили Роуз, бегущей по лестнице. Взглянув на часы на микроволновке, он прикинул время.
В кухню влетела Лили Роуз.
— Ты остался.
Она обняла его ногу.
— Я ждал, чтобы попрощаться. Мне нужно идти, но я буду высматривать тебя в парадном строю. Хорошо? — Он провел рукой по ее шелковистым волосам.
— Хорошо, мы с Миллером тоже будем тебя высматривать. — Она крепче сжала его ногу.
— Люблю тебя, детка. — Он поцеловал ее в макушку.
— Люблю тебя, дядя Финн.
Она отпустила его и подбежала к Хейл.
— Надеюсь, у тебя будет веселый день. — Хейл положила руку на плечи Лили Роуз.
— Возможно, увидимся вечером.
Он остановился у двери и обернулся:
— Надеюсь, ты придешь.
— Пока, — хором сказали дамы.
* * *
— Это будет ужасно. Поверить не могу, что делаю это, — ворчала Хейл, паркуя свой внедорожник на почти забитой стоянке позади старого особняка, в котором частенько устраивали вечеринки для избранных. Она сняла темные очки и посмотрела в зеркало заднего вида, проверяя, не размазался ли макияж за время поездки.
— Ладно, я смогу, — повторяла она по дороге к входной двери. Прохладный кондиционированный воздух коснулся ее кожи, и она потерла руки, чтобы избавиться от моментально появившихся мурашек.