Клуб мертвых поэтов (Серова) - страница 104

Опустив глаза, одна из трудовых мигранток вошла в комнату и спустя минуту появилась оттуда с мусорной корзиной. Вторая скрылась внутри, Байрон закрыл дверь. Женщина прошла мимо меня по коридору, и в эту секунду мой взгляд упал на содержимое мусорной корзины.

– Стойте! – ахнула я, и женщина, вздрогнув, замерла на месте. Я подошла, запустила руку в корзину и извлекла смятый комок бумаги.

– Все, можете идти, – разрешила я, и мигрантка, озираясь на меня через плечо, засеменила по коридору. Я устроилась на подоконнике и расправила скомканные листы бумаги.

Это оказались записки. Очевидно, вернувшись после вчерашней экспедиции к себе, Байрон вытряхнул их из кармана в мусор. Я развернула первую, потом вторую, третью… всего записок оказалось семь. И на каждой печатными буквами было выведено одно и то же: «Джардини Публичи. Масленица».

Глава 7

Я решила забрать свои вещи из «Миранды». Дело явно идет к финалу. Падроне пообещал, что уже послезавтра мы с Никитой сможем покинуть Венецию. Кажется, мне удалось уговорить молодого человека вернуться домой, в Тарасов. Эти два дня я проведу в палаццо «Дельфино», чтобы приглядывать за романтиками. Я не позволю ребятишкам натворить глупостей. Так что платить за гостиницу не имеет смысла.

Конечно, мне немного жаль, что я больше никогда не увижу Марчелло Грациани. Симпатичный фотограф оставил у меня приятные воспоминания. Но, с другой стороны, он всего лишь эпизод моего путешествия в Венецию. Шагая в сторону «Миранды», я смотрела по сторонам и думала о Венеции, этом хваленом городе, туристической столице Европы. Передо мной почему-то предстала какая-то непарадная Венеция. Да, дворцы и гондолы – все на месте. Но чаще я вижу изнанку карнавала – мусорщиков, грузчиков, эмигрантов со всего света, общаюсь с путанами, полицейскими и плутоватым слугами, как в комедии дель арте… Может, все дело в том, что я приехала в Венецию не во время карнавала?

Кстати, о туристах. Как там поживает мой мистер Искейп, он же Алекс Леви? Успею ли я завершить дело Елены Граух до отъ-езда? А что, если прямо сейчас отправиться в винный бутик, где проводят сегодняшний день американские туристы, и доставить господина Искейпа к Елене? Отличная мысль! А «Миранда» подождет.

Винный бутик располагался неподалеку. Вскоре я уже приветливо махала двум пожилым сестрам – Мэй и Фэй. Бутик представлял собой помещение, больше похожее на оружейный магазин. Темные стены, приглушенный свет, отсутствие окон, мощная металлическая дверь и таинственный вход в полуподвал, откуда пожилой хозяин с внешностью отставного актера то и дело выносил бутылки, покрытые пылью. Мне показалось, что пыль он насыпал на них непосредственно перед подачей.