Клуб мертвых поэтов (Серова) - страница 122

– Знаешь, почему-то меня это не удивляет, – сказала я. – Кстати, ты имеешь дело с редкостной идиоткой.

– Это вы про Алису? – удивился молодой человек.

– Это я про себя! – отрезала я и пересела за свободный столик, чтобы позвонить без помех.

– Борис Анатольевич? День добрый, Охотникова беспокоит.

– Здравствуйте, Евгения. Как раз вспоминал про вас, – ответил хриплый голос господина Черномордина, хозяина охранного агентства в далеком Тарасове.

– Борис, у меня мало времени. Можете мне помочь?

– Для вас, Женя, все, что угодно, – хмыкнул Черномор. – Счет за услуги прислать по почте или предпочитаете в электронном виде?

– Как угодно, только побыстрее выполните мою просьбу. Вопрос жизни и смерти, я не шучу!

– Слушаю. – Голос Черномора сделался деловым и серьезным. Все-таки он был профи и понимал, когда не время для шуток.

– Заворыкин, Климченко, Котов, Тихонов, Коробков… Вам что-нибудь говорят эти фамилии?

– Это что, игра какая-нибудь? – осторожно спросил Черномор.

– Вам знакомы эти фамилии?

– На Илью Никитича Котова мы с вами работаем в данный момент. А насчет остальных – что-то такое припоминаю… А, вспомнил, это бизнесмены местные. В конце девяностых жили в Тарасове. В те времена их фамилии всякий назвал бы. Но теперь все разъехались, кто-то умер уже. Один Котов остался. А в чем дело-то?

– Некогда объяснять, – прервала я. – А такая фамилия Виннер – вам знакома?

– Вы что – шутите? – откликнулся Черномор. – В нашем городе эту историю знает каждый.

– Ага, кроме меня, – злобно сказала я и принялась выпытывать подробности.

Спустя полчаса, потратив со своего счета уйму денег, я узнала все, что хотела. Виталик жевал пирожные, принесенные ему смешливой Кати.

– Подъем, солдат! Пора на войну, – окликнула я парнишку. Климченко вздрогнул и положил недоеденный бисквит.

– На какую войну? – осторожно спросил Китс. Я вспомнила, что безбашенная отвага не входит в число его достоинств, и поспешила упокоить:

– Возвращаемся в Дельфино. Настало время поговорить с этой вашей Мэри Шелли начистоту.

– Может, добудем оружие? – высказал здравую мысль Виталий. – Мне как-то не по себе.

– Ничего она нам не сделает, – отмахнулась я. – Знаешь, у змеи два ядовитых зуба? Ну, клыки такие? Вот, у этой я оба вырвала. Точнее, один я, другой ты. Так что пошли, и не надо бояться.

Боялась я только одного, что Марчелло успел каким-то образом предупредить Алису, и злодейка скроется от правосудия. Но то ли мой любовник был уже мертв, то ли ему было плевать на своего босса в юбке, в общем, все выжившие романтики были на месте. В палаццо Дельфино наступило время ужина, и Алиса, а также Байрон и Кольридж находились в столовой. Никиты здесь не было. Сидели как ни в чем не бывало за столом, как всегда, накрытым на семь персон. Только сейчас я обратила внимание на этот странный ритуал. Несмотря на то что людей за столом становилось все меньше, количество приборов не убавлялось. Думаю, в мечтах Алиса видела себя сидящей в одиночестве за столом, уставленным пустыми тарелками.