Тайна Дамы Дождя (Сунгуров) - страница 85

Ричард выпустил его и посмотрел на свои ладони, заляпанные алыми пятнами, будто кармином. Его замутило от сладковатого запаха. Кровь. По рубашке Фореста, на груди, быстро расплывалось темное пятно.

- Он умер… - сказал Ричард потрясенно и посмотрел на графа. Лорд Сент-Джонс целился в него из пистолета. – Что вы делаете? – пролепетал Ричард. – Это же я… Вы меня не узнаете?..

По коридору кто-то пробежал, стуча каблуками, и на пороге в клубах порохового дыма возник инспектор Фокс, держа пистолет.

- Кто стрелял? – крикнул он, закашлявшись и разгоняя сизые клубы рукой.

Сэр Джеймс попытался что-то сказать, но из горла его вырвался лишь хрип. Он уронил пистолет и откинулся на спинку кресла

- Форест? – инспектор проверил пульс бывшего садовника. – Мёртв, как камень. Да что здесь случилось?

Запинаясь на каждом слове, Ричард рассказал, что видел. Фокс тем временем взял со стола салфетку и вылил на нее воду из вазы.

- Приложите к шее, сэр Джеймс, - сказал он, протягивая салфетку графу. – Станет полегче.

На шее графа виднелись красные поперечные пятна, обещавшие завтра стать синяками. Лорд Сент-Джонс приложил салфетку к шее и вскоре смог прошептать:

- Это непостижимо… Он пришел убить меня. Форест, мой бывший работник… Хорошо, что Дикон вовремя стукнул в окно…Форест отвлекся, и я смог достать из ящика стола револьвер…

В комнату заглянул конюх, и увидев убитого попятился.

- Мистер Марвин! – крикнул Фокс. – Сгоняйте к моему помощнику, к мистеру Мерфи. Пусть едет на осмотр и захватит с собой доктора.

- Мне надо вымыть руки, - сказал Ричард. Он так и стоял с растопыренными пальцами. В голове было пусто, как в гнилом орехе.

- Вытретесь скатертью и никуда не уходите, - бросил Фокс.

Он стащил покрывало с кушетки и набросил на мёртвое тело, потом спрятал в карман свой пистолет и забрал пистолет графа, осмотрев оружие самым внимательным образом.

Часы в холле отсчитывали секунду за секундой, и Ричарду казалось, что время тянется неимоверно медленно. Фокс обошел комнату, заглядывая во все углы, и даже выглянул в окно, приподняв раму.

– Так зачем Форест пришел вас убивать, сэр Джеймс?

- Похоже, он хотел ограбить меня, - прошептал граф, держась за шею и морщась от боли. Говорил он медленно и прерывисто, делая паузы между фразами, голос то и дело его подводил. – Когда Дик любезно предложил нарвать в саду цветов для букета, я сидел один, услышал шаги. Думал, это возвращается Дик, но появился Форест. Я спросил, что ему нужно. Он сказал, что ему нужны деньги. Я ответил, что ничего не понимаю, и тут он набросился на меня, требуя, чтобы я сказал, где ключ от сейфа. В сейфе хранятся наличные и фамильные драгоценности, - он слабо улыбнулся, - те, которые не были похищены моей невесткой. Разумеется, никакого ключа я ему не отдал, скорее бы умер. Остальное вы знаете. Мне пришлось выстрелить, иначе бы он задушил меня. Дик, мальчик мой, простите, что испугал. Я принял вас за грабителя, сообщника Фореста.