–Как это понимать, принцесса? Значит пока ваш отец при смерти, вы решили разрушить то, что он укреплял и берег годами! Марш в свои покои и не сметь выходить оттуда без моего разрешения! – Родственница направила свой трясущийся от негодования перст в сторону двери.
Новости по дворцу распространяются быстро, интересно с кем из ушедших моя тетка в сговоре, а может быть со всеми сразу?!
Капитан откровенно потешался и с широкой улыбкой наблюдал за моей реакцией. Остальные лорды переводили взгляды с меня на леди и обратно, ожидая развязки.
–Напомните мне, лорд Ломпетт, какое наказание у нас за покушение на жизнь регента?
Капитан мгновенно посерьезнел и внимательно посмотрел на Алисию.
–Смертельная казнь, – в голосе загробные нотки, да, что что, а свою работу воин выполнял отлично.
–Моя любимая тетушка подсыпала мне в еду смесь порошка из иголок Дриаса и рога пегаса в надежде свести меня с ума и дорваться до власти, пока отец в беспамятстве.
–Этот порошок не яд! – Выкрикнула леди. Глупо, очень глупо, я даже и не надеялась, что Алисия сознается сама.
–Порошок вызывает медленную потерю разума, а что есть потеря разума как не прямая угроза жизни?
–Ложь! Наглая ложь! Девчонка врет! – Женщина сорвалась на визг.
–Господин Платкеви подтвердит наличие порошка в моем ужине!
–А допрос на кухне подтвердит наши опасения. Так, леди Алисия?– Тон капитана обещал медленную смерть.
–Вы не имеете права, когда мой брат придет в себя, ты получишь сполна, дрянная девчонка!
–Увести! – Рявкнул капитан и мгновенно возникшая стража схватила Алисию под руки и выволокла в коридор. Капитан встал и подошел к двери с удивлением оглядывая усиление из охраны, которое, по-видимому, было для него сюрпризом. Вот и настал момент утереть тебе нос, гусь!
–Кто отдал приказ пропустить леди Алисию на совет? – Судя по голосу, кого-то казнят.
–Я!
Ах, если бы взглядом можно было убивать! Капитан стремительно обгонял всех в очереди в списке на мое убийство.
–На каком основании? – Не голос, рык.
–Мы же уже выяснили, моя личная охрана подчиняется мне, так же, как и ты, капитан.
Лицо воина исказила судорога ярости, а кулаки крепко сжались.
–Почему я не в курсе?
–Я не была уверена ни в ком, кроме своей охраны, – я пожала плечами.
–Я не потерплю, чтобы моими подчиненными командовали за моей спиной! До церемонии я выполню свои обязательства, а после снимаю с себя полномочия начальника! – Хлопнув дверью, капитан удалился.
Фи, какая барышня капризная, подумаешь.
–Вернемся к нашим баранам, – невозмутимо продолжила я.
–Каким баранам, Крис? Мы никогда не торговали баранами на Изумрудных Островах! – Лириус Цай смущенно потер переносицу.