Цена страсти (Брэдли) - страница 127

Что же до «мистера Хейстингза» – никто, кроме них двоих, никогда не узнает о том, как она налетела на него словно дикая кобылица, как исступленно обняла его и поцеловала так, словно всю жизнь грезила лишь о нем одном.

И ни единая душа, кроме него, не узнает, что его преследуют воспоминания об этом проклятом поцелуе всякий раз, когда он смотрит на ее сочные розовые губы. Никто не узнает, что он пробуждается ночами с окаменевшей плотью и именем «Электра» на устах…

Нет, ему положительно пора уносить ноги!

«Только один танец. Ведь у тебя никогда более не будет случая заключить ее в объятия».

Да, он уедет после одного-единственного танца.


Электра видела, что герцог Камбертон не сводит с нее глаз. Стоило ей взглянуть на него, как он заливался краской. Положительно, Невилл очень мил. И похоже, она ему нравится. И он в своем роде привлекателен.

«Жить с таким человеком будет не так уж плохо, не правда ли?»

Увы, это не имеет решительно никакого значения!

Она широко раскрыла глаза и слегка разомкнула губы, изобразив приятное изумление. Выждав несколько секунд, она кокетливо скосила глаза вправо, а пухлые губы ее тем временем продолжали улыбаться.

Если верить выражению лица Невилла, он счел это зрелище обворожительным. Боже, как примитивны эти мужчины!.. Краешком глаза Электра увидела, как он учтиво поклонился коренастому человеку, с которым беседовал, и решительно направился из противоположного конца бального зала прямо к ней.

Что ж, время пришло. Полно, не пора ли готовить упряжь? Похоже было, что герцог послушно последует за ней куда угодно.

– Пойдемте, мисс Электра! Что-то вы не танцуете?

И чьи-то сильные руки увлекли ее в водоворот танцующих. Она с пятилетнего возраста была «учебной партнершей» для всех своих братьев во время уроков танцев, по-этому мгновенно поймала ритм. Она уже набрала полную грудь воздуха, чтобы жестоко укорить мистера Хейстингза за вмешательство в ее планы…

…Но стоило ей взглянуть в его серые глаза – и раздражения как не бывало.

Это само по себе должно было ее взбесить, однако… ведь этот человек храбро бросился в реку, спасая Блисс! Ведь она собственноручно связала его бесчувственного, хладнокровно похитила, потом спала у него на груди страшной грозовой ночью, а затем заставила сопровождать их с Блисс в Лондон!

Он даже подружился с одинокой маленькой Атти, которая на дух не выносила никого, кроме родни! Нет, она не имеет морального права отказываться от его приглашения на танец, пусть даже столь несвоевременного. Она слишком многим ему обязана.

«Ты прилюдно приняла приглашение от человека, который никоим образом тебе не подходит, который тебе невыгоден… Это же скандал!»