Цена страсти (Брэдли) - страница 86

Освобожденный из зыбучих песков книжной мудрости, Эрон чихал и едва переводил дух.

– Проводите Хейстингза в его комнату! – командовала Электра.

– Но тогда он и шагу оттуда больше не сделает! Он просто там потеряется! – запротестовал кто-то.

Кажется, это был Кас, один из близнецов.

– Думаю, он потеряется и в студии Ориона…

В студии? Там, где его атаковала безумная птица?

– О-о нет! Только не в студию Ориона! – взревел Эрон.

– Ну вот, видишь?

Множество рук потащили его вниз по лестнице – а кругом разбросаны были сотни… нет, тысячи томов… затем его уложили на узкую кровать. Вверх взметнулось облако пыли, но все же это была самая настоящая кровать с матрасом.

Наконец-то! Он не лежал на настоящей кровати с тех самых пор, как ступил на борт судна, отплывающего от берегов экзотических островов…

Вдруг он почувствовал, как его лба коснулись холодные руки. Открыв глаза, Эрон увидел Электру. Ее сине-зеленые глаза глядели на него сочувственно. Прическа ее растрепалась, несколько длинных золотых локонов упали ему на грудь и словно сами собой заползли в ворот сорочки, заботливо кем-то расстегнутой. Тотчас по его жилам заструилось обжигающее пламя.

«…Возможно, оно того стоило – едва не проститься с жизнью под гнетом литературы, чтобы потом тебя воскресила богиня…»

Уголки губ Электры приподнялись в обворожительной улыбке. Такой прелестной улыбки Эрон прежде никогда не видел на ее лице.

– Мистер Хейстингз, вам никогда не приходило в голову, что вы на редкость невезучи? То и дело попадаете в передрягу!

Голос ее был необычайно нежен. А мягкие пальцы, запутавшиеся в его волосах, казалось, пробыли там чуть дольше, нежели того требовала ситуация.

Точно так же пальцы ее запутались в его волосах, когда она его целовала…

От этого воспоминания Эрона тотчас бросило в жар.

– Мисс, единственная желанная для любого мужчины передряга – это вы.

Пухлые губы девушки чуть скривились:

– Имеете в виду, если вдруг захочется проститься с жизнью?

Электра выпрямилась и убрала прочь руки. Только теперь Эрон заметил, что она сидела на пропыленном матрасе, касаясь своим бедром его тела, то есть в совершенно неподобающем для леди положении.

«Черт подери, уж не воспринимает ли она меня как одного из своих братьев?»

Привстав, Эрон поймал ее ускользающую руку. Сейчас приличия не имели значения. Сейчас ему во что бы то ни стало надо было знать, что для нее он мужчина. Не брат. Не слуга. Мужчина!

Электра замерла, однако не отняла руки.

– Мистер Хейстингз…

– Меня зовут иначе.

Электра заморгала:

– Вы имеете в виду… Генри?

Господи!.. Да, точно. Его имя Генри Хейстингз, а эта девушка – погибель всех его мечтаний! Правда, он отчего-то не ощущает того ужаса, что терзал его при этой мысли несколько дней тому назад…