– Вся конница уже отправилась на север, – сказал он.
Только я закончила завтрак, как посыльный принес мне наспех нацарапанную записку с извинениями от полковника Роскаррока. В ней говорилось, что он получил приказ немедленно прибыть в Страттон, так как лорд Гоптон намеревается двигаться на север, к Торрингтону, и что если у меня есть кто-либо из друзей или родственников в этих краях, то мне было бы лучше немедленно отправиться к ним. У меня не было ни друзей, ни родственников, да я бы не поехала к ним, даже если бы они у меня и были. Вызвав к себе хозяина гостиницы, я велела, чтобы меня отнесли в Лонстонский замок, так как я желаю увидеться с губернатором. Итак, я отправилась в путь, хорошенько укутанная, чтобы не простудиться, мой паланкин несли четыре парня, а рядом шагала Мэтти. Когда мы достигли ворот замка, я попросила позвать начальника стражи. Он вышел из своего помещения, небритый, на ходу пристегивая шпагу, и я подумала, как бы досталось ему от Ричарда.
– Буду вам благодарна, если вы сообщите о моем приходе губернатору, – сказала я ему.
– Без предварительной записи губернатор никого не принимает, – ответил он тут же.
– Вот письмо. Быть может, вы передадите его губернатору?
Он повертел его в руках, всем своим видом выражая сомнение, затем снова взглянул на меня.
– По какому делу вы здесь, сударыня? – спросил он.
Несмотря на свой неопрятный вид, он не казался недружелюбным, и я решила попытать счастья.
– Я здесь, – сказала я, – чтобы справиться о сэре Ричарде Гренвиле.
Услышав это, он вернул мне письмо.
– Сожалею, сударыня, но вы напрасно прибыли сюда. Сэра Ричарда здесь уже нет.
На мгновение меня охватил панический страх, я вообразила себе поспешную тайную казнь.
– Что вы подразумеваете под словами «здесь уже нет»? – спросила я.
– Сегодня утром он отбыл в сопровождении эскорта в Сент-Майклз-Маунт, – ответил начальник стражи. – Некоторые из его людей прошлой ночью покинули месторасположение своих частей и устроили шествие перед замком. Губернатор почел за лучшее вывезти его из Лонстона.
И сразу же начальник стражи, стены замка, грозные бастионы потеряли для меня всякое значение. Ричарда тут уже не было.
– Благодарю вас, – сказала я. – До свидания.
Какое-то время офицер удивленно смотрел мне вслед, а затем вернулся в караульное помещение.
Сент-Майклз-Маунт. В семидесяти милях отсюда, на западной оконечности Корнуолла. По крайней мере они его увезли подальше от Фэрфакса, но как же, черт побери, мне теперь до него добраться? Я вернулась в гостиницу. Голова моя была занята лишь одним – как бы мне поскорее уехать из Лонстона.