Смерть несущая. По ту сторону грани (Романова) - страница 127

— Нет, плакать я не буду.

— Жаль, — серьезно кивнул Лео. — Ради этого, я бы сказал тебе да и позволил надеть мне колечко на пальчик. Ладно, назови мне теперь хоть одну причину, почему мой Дом должен согласиться на твое не слишком щедрое предложение?

— Не слишком щедрое?! — изумленно воскликнул Яр.

— Ну, да, как ни крути, а жадность тебя до добра не доведет, — с умным видом покивал Лео, легко подхватив инфо-пленку с изображением Эйлир.

— Жадность? Семья Эйлир щедро платит за этот союз и…

— Кредиты, кредиты… — скучающе пробормотал Лео. — К чему они мне? У меня стабильно немалый доход, зачем мне ещё глупые финансовые вливания? Мне это не интересно. И, потом, девица-то тоже не слишком подходит на роль жены Главы, разве что могу взять её в дом, как прислугу.

— Ну, знаешь ли? — фыркнул Яр. — И, что же ты хочешь?

— Чистой и беззаветной любви, — усмехнулся Лео.

— Как же ты меня раздражаешь!

На эту реплику Яра, Лео весело и звонко рассмеялся.

— С точностью наоборот, — отсмеявшись, сказал он. — Я хочу право вето всего на три законопроекта выдвигаемых твоим Домом, хочу одно открытое обязательство от тебя…

— А, больше ты ничего не хочешь?

— Хочу, конечно, — серьезно кивнул он. — А ты готов идти на уступки?

— Уступки? Это называется 'вымогательство'.

— Да, какая разница, 'уступки' звучит красиво и демократично, — отмахнулся от него Лео. — Ну, так что? Имеет смысл продолжать или тебе нужно время на то, чтобы немножко подумать?

— Я не говорю тебе решительное 'нет', а ты в свою очередь выходишь в свет с Эйлир…

— Жирно больно за здорово живешь подкладывать тебе соломку помягче.

— Это выгодно и тебе, так что никто от этого не проиграет, и не стоит делать вид, что тебе не нужен этот брак, а стало быть и невеста.

— Мне нужен наследник, всё остальное возможно заменить. Ладно один выход в свет, а взамен я хочу вето.

— Ну и цены у тебя, — зло сверкнув глазами, Яр резко поднялся с дивана и направился к выходу из комнаты. — Идет, — бросил он на ходу.

Как только дверь за демоном притворилась, вся показная веселость слетела с лица Лео, как ненужная шелуха.

— Наконец-то ушел вместе со своей бабой, — покачал он головой, поднимаясь с дивана и подходя к инструменту, что стоял у окна. Его изящные длинные пальцы легко коснулись клавиш, выводя первые аккорды необыкновенной грустной мелодии, веки прикрылись и густые темные ресницы отбросили тень на его бледное уставшее лицо. И кажется в этот момент я забыла обо всем. Он играл, а я растворялась в той боли и тоске, что рождалась на кончиках его пальцев. Неожиданно мелодия оборвалась, он приоткрыл глаза, и ворчливо пробубнил: