— В смысле ангельский язык? То есть мальчик ангел?
Я чуть не рассмеялась:
— Это вряд ли. По крайней мере очень сомневаюсь.
— Ты можешь прочитать надпись?
— Еще как могу, — ответила я, чувствуя, как по спине ледяной змеей ползет страх.
— Ну и?
Казалось, этого не может быть. То, что я видела, просто-напросто не укладывалось в голове.
Чтобы вернуть меня в реальность, Куки коснулась моей руки:
— Так что там написано?
— Это послание, но как такое возможно?
— Послание от кого?
— Если не ошибаюсь, то этот мальчик — Рокет.
— Рокет? Наш Рокет? Который из дурдома?
— Да.
Я всмотрелась в круглое лицо, в мальчишеские черты. В то время Рокет был как раз примерно такого возраста.
— И что там написано? — Куки подалась ближе и сощурилась, изо всех сил пытаясь увидеть то, что вижу я. — Кстати, я не понимаю. Откуда ты знаешь, что это он?
— Во-первых, мальчик очень на него похож, а во-вторых, на витрине написано «Мисс Шарлотта, что больше хлебницы?».
Куки глянула на меня, до сих пор ничего не понимая.
— Рокет единственный, кто называет меня мисс Шарлотта. Но я понятия не имею, что значат эти слова, и как, бога ради, он додумался передать мне послание. Он умер лет через двадцать после того, как сделали эту фотографию. А со мной познакомился вообще лет через пятьдесят с лишним.
— Магазинчик, кстати, не какой-нибудь, а булочная. Причем покрашен так, чтобы было похоже на хлебницу.
— Ясно. — Тут мне придется поверить подруге на слово.
— У моей бабушки была похожая. Смотри, вот тут как будто ручка есть.
Я и правда разглядела нечто похожее на хлебницу с ручкой наверху, а над ручкой виднелась вывеска «Хлебобулочные и кондитерские изделия мисс Мэй».
— Ну и что тогда может быть больше, чем это здание? — спросила я. — Ничего не понимаю.
— Я тоже. И как такое вообще возможно?
— Ну, на самом деле есть куча вещей, которые могут быть больше, чем эта булочная.
— Да нет…
— Ну, например, здания, которые побольше и повыше.
— Я не о том…
— Небоскреб!
— Чарли. — Куки пыталась разобраться во всей этой белиберде так же усердно, как и я. — Эту фотографию сделали не позднее, чем в сороковые.
— Если точнее, то в тридцатые. — Присматриваясь повнимательнее к мальчику, я все больше и больше убеждалась, что Рокет передал мне послание из прошлого. — Найди все, что сможешь, об этом снимке.
— Заметано, босс. Ей-богу, уровень жуткости в приемной только что увеличился в десять раз.
— Это потому, что вот-вот нарисуется твой муж.
Куки оглянулась и восхищенно уставилась на меня:
— Ты действительно ясновидящая.
— А то!
Мне не хватило духу сказать ей, что я видела тень, а потом и размытый силуэт дяди Боба на стекле картины прямо за столом Куки. Момент был бы испорчен. Хотя понять не могу, почему хоть что-то, связанное со мной, до сих пор ее удивляет.