Клайд пожал плечами и вышел на шестом этаже, чтобы проследовать за Пачеко по коридору. Тот отпер свой номер.
– Вам нравится в моем отеле? – поинтересовался Клайд.
– Вполне. Вот только обслуживание номеров хромает. Утром я нашел в душе таракана. Дохлого.
В номере оказалось еще трое мужчин, все в шортах и сандалиях, и молодая женщина, приготовившаяся, судя по одежде, к выходу на теннисный корт, – Ребекка Вэбб, помощник прокурора США. Мужчины были фэбээровцами.
Уэстби оглядел просторный номер.
– Что-то мне не по душе эта компания. Учтите, я вправе вас выселить.
– Мы бы сами с радостью съехали, – отозвался Пачеко, – только вы выйдете отсюда вместе с нами, в наручниках. Это будет торжественное прощание, то-то ваши гости и сотрудники порадуются! Хотите, уведомим местных репортеров?
– Я арестован?
– Да, за тяжкое убийство.
Уэстби побелел, у него затряслись колени. Он схватился за спинку стула, чтобы не упасть. Агент Хан дал ему бутылку с водой, и он стал жадно пить, проливая воду на подбородок и глядя агентам в глаза, безмолвно умоляя о помощи. Невиновный стал бы возмущаться.
– Не может быть… – пробормотал Уэстби. Он ошибался, с ним было покончено. Впереди его ждал только кошмар.
Ребекка Вэбб положила ему на колени бумаги.
– Это обвинительный акт, вынесенный вчера большим федеральным жюри в Таллахасси. Вы обвиняетесь в тяжком убийстве, караемом смертной казнью. Причинение смерти Хьюго Хэтчу – тяжкое убийство по найму. Наличие отягощающих обстоятельств позволяет назначить за него смертную казнь. Кроме того, приобретенный вами за наличные пикап пересек границу между штатами. Прокол!
– Я этого не делал, – почти пролепетал Уэстби. – Клянусь!
– Клянись, сколько хочешь, Клайд, это не поможет, – отозвался Пачеко с деланым сочувствием.
– Я требую адвоката.
– Прекрасно. Ты его получишь, вот только закончим с бумажками. Давай посидим за столом, поболтаем.
Стол был маленький, круглый, всего с двумя стульями. На одном сидел Уэстби, на другой уселся Пачеко. Хан и другие два агента встали за ним – пугающая сила, несмотря на рубашки для гольфа, шорты и незагорелые ноги.
– Насколько мы понимаем, – начал Пачеко, – у тебя нет судимостей?
– Нет.
– Это твой первый арест?
– Думаю, да. – Думать было трудно. Уэстби был потрясен, его взгляд метался от одного лица к другому.
Пачеко медленно и твердо зачитал Клайду его права, потом подал ему их текст. Клайд, читая, качал головой, его лицо было уже не таким бледным. Пачеко услужливо подал ему ручку, и он поставил свою подпись.
– У меня есть право на телефонный звонок?