На блошином рынке новая приятельница уговаривает Дарью:
– Примерь этот парик!
– Но его кто-то носил. Я еще вшей каких-нибудь подхвачу… – брезгует девушка.
– Что ты! Здесь часто попадаются совсем новые вещи, – поясняет Ясмин, показывая на бирку. – Хорошо иногда переодеваться, да?
– Джон, пожалуй, это любит. Я предпочитаю собственное лицо, хотя, может, и не самое красивое и не идеальное.
Женщина смотрит ей игриво в глаза.
– Успокойся! Нужно иметь фантазию, а если твой парень любит такие цацки-пецки, то почему к нему не присоединиться? Ну посмотри, как тебе идут черные волосы! – восклицает она, надевая парик на голову скривившейся Дарьи. – Ты создана для такой прически и такого цвета. Сделаешь Джону сюрприз.
– Хорошо, почему бы и нет, – наконец соглашается Дарья на уговоры.
После того как они побывали в Лувре, где не должны были ни минуты стоять в километровой очереди у входа (билеты были куплены через интернет), шопинга и многочасовых пеших экскурсий приятельницы падают с ног.
– Нужно что-то съесть, – говорит Ясмин, и Дарья охотно поддакивает, потому что от голода у нее урчит в животе. – Любишь устриц?
– Конечно! Ты угадала мое любимое блюдо.
– Прекрасно, потому что Париж славится этими дарами моря, приготовленными в морском соусе, – забавно облизывается она.
– Это в каком же? – расспрашивает из интереса Дарья.
– В томатном с луком, чесноком, большим количеством майорана и петрушки.
Теперь они уже вдвоем глотают слюнки.
– К этому прилагается теплый багет и пиво или бокал вина. Неплохо, правда? – смеется Ясмин, берет Дарью за руку и тянет в маленький ресторанчик недалеко от их отеля.
Они усаживаются на террасе, потому что там можно курить, а Ясмин не вынимает сигареты изо рта. Дарья не такая заядлая курильщица и до сих пор курила только за компанию, но подражает щуплой француженке. Когда приходит официант, они заказывают блюдо, о котором говорили.
– Ты здесь родилась? – Дарья пытается что-нибудь узнать о приятельнице. – Франция чудесна, а Париж – у меня нет слов! Я хотела бы здесь жить.
– Да, я местная, – отвечает женщина, но не развивает тему.
– А чем занимаешься? Не работаешь, что у тебя есть столько времени на меня?
– Это, собственно, и есть моя работа, – говорит она серьезно, глядя собеседнице в глаза.
– Ты переводчик? – по-прежнему бездумно затрагивает щекотливую тему Дарья.
– Да, организую экскурсии. Для тех, кто едет с Ближнего Востока на Запад и в другую сторону.
– Ой, это прекрасно! Какая интересная работа! Ежеминутно узнаешь новых людей, завязываешь знакомства… Твои маршруты только по Парижу или ты делаешь выезды?