Бобби в бильярдной не оказалось, там оказался сэр Клод, который практиковался в исполненных достоинства дуплетах, практически всякий раз кладя шары в лузы. При появлении Роланда он повернул голову, почти как потревоженная статуя.
– Мисс Уикхем? – сказал он. – Она ушла полчаса назад. Мне кажется, с намерением лечь спать.
Несколько секунд он с неодобрением созерцал раскрасневшегося, растрепанного Роланда, затем вернулся к своим дуплетам. Роланд, хотя его и угнетало кое-что, касательно чего он нуждался в совете и сочувствии мисс Уикхем, пришел к выводу, что разговор с ней придется перенести на завтра. А пока, опасаясь, что его гостеприимная хозяйка вот-вот выпрыгнет из кабинета и снова в него вцепится, он почел за благо тоже удалиться ко сну.
И только добрался до коридора, в конце которого находилось его убежище, как вдруг чуть приоткрытая дверь распахнулась и возникла Бобби, задрапированная в такое неглиже цвета зеленой морской волны, что сердце Роланда судорожно подскочило, и он уцепился за стену, чтобы не упасть.
– Явился наконец, – сказала она досадливо. – Ну и засиделся же ты!
– Твоя мать была…
– Да, от нее другого и не жди, – сказала мисс Уикхем сострадательно. – Я просто хотела поговорить с тобой о Сидни.
– Сидни? Ты про Клода?
– Нет, про Сидни. Про змею. Я заглянула в твою комнату после обеда проверить, есть ли у тебя все, что требуется, и увидела на туалетном столике коробку.
– Я весь вечер рвался спросить тебя, что мне с ней делать, – лихорадочно вопросил Роланд. – Меня совсем подкосило, когда я увидел эту чертову картонку. Как Брайс дошел до такого идиотизма, что положил ее в машину…
– Должно быть, он меня не понял, – сказала Бобби, а ее карие глаза светились чистым детским светом. – Полагаю, ему послышалось, будто я сказала: «Положите ее сзади», а не «Отошлите ее назад». Но я хотела предупредить тебя, что все в порядке.
– Все в порядке?
– Да. Вот почему я не ложилась, а ждала тебя. Я подумала, что ты можешь несколько встревожиться, если войдешь и увидишь, что коробка открыта.
– Коробка открыта?
– Ну да. Но все в порядке. Это я ее открыла.
– А!.. Но послушай, тебе… тебе не следовало этого делать. Может, змея сейчас шляется по всему дому.
– Да нет, все в порядке, я знаю, где она.
– Фу-у-у!
– Ну да, все в порядке. Я засунула ее Клоду в постель.
Роланд Эттуотер вцепился в свои волосы с таким исступлением, будто слушал шестую главу нового романа леди Уикхем.
– Ты… ты… ты… что ты?
– Засунула ее в постель Клода.
Роланд испустил стонущее ржание, будто в очень большом отдалении испустил дух очень старый одер.