Мистер Муллинер рассказывает (Вудхауз)

1

Фрэнсис Бэкон имел титул барона Веруламского.

2

Жизнерадостность (фр.).

3

Этот английский писатель отличался тучным телосложением.

4

По пути (фр.).

5

Не в бровь, а в глаз (лат.).

6

Жареный цыпленок с кресс-салатом (фр.).

7

Честные намерения (лат.).

8

Харроу, как и Итон, входит в число четырех самых старинных аристократических английских школ.

9

В этом стихотворении маленькая девочка трогательно рассказывает поэту, что у ее родителей семеро детей. Затем выясняется, что пятеро покоятся на кладбище, но девочка все равно повторяет «нас семеро».

10

Тайное общество итальянской мафии, возникшее в Нью-Йорке в конце XIX века.