Позитивное воспитание. Как понять своего ребенка (Маховская) - страница 41

2. Феноменом механического, бессмысленного чтения первыми стали заниматься американцы, в частности психолог и специалист по образованию Майкл Коул. Для значительной части детей мигрантов английский язык не был родным, и предполагалось, что трудности понимания текстов снижают у них мотивацию к чтению. Дети могли читать технически, но, прочитав текст в хорошем темпе, потом не в состоянии были не только пересказать, но иногда даже сказать, о чем текст. Дети читали так, как будто у них было поражено правое полушарие, которое отвечает за воображение и эмоциональное реагирование. При этом тесты на интеллект они проходили успешно, причем иногда особо выраженным у них был невербальный интеллект, за который отвечает именно правое полушарие. Физиология и генетика тут ни при чем. Низкая мотивация к чтению и обучению в целом привела к тому, что высокая миграция в США сопровождалась снижением уровня образования в технологически самой развитой стране.

3. Вместе с тем речь не идет о возврате к абсолютной неграмотности. Чтению-письму сегодня обучаются все. Возможно, что общий объем прочитанных текстов не меньший, чем в старые времена, но очевидно, что читают сегодня в основном не книги и газеты, а электронные тексты всевозможных форматов. У этого равнодушия к чтению книг, которые когда-то были для нас образцами стиля, есть обратная сторона. Взрослея, дети обнаруживают, что их родители не умеют пользоваться компьютером и не проявляют никакого интереса к виртуальным мирам.

4. Компьютерная коммуникация предполагает не только пассивное чтение текстов, но и их постоянное производство. Навыкам правописания, аккуратности и каллиграфичности противопоставляются скорость печатания, адресность, жанровое соответствие текстов. Устная речь во многом вытесняется письменной.

5. Снижение ценности чтения для современного ребенка является признаком его адаптации к изменившимся условиям развития. Дети не стали менее любопытны, но они стали, безусловно, менее подконтрольны. Если мы хотим говорить и переписываться с детьми на их языке, нам придется освоить компьютер или хотя бы не делать вид, что он нам не очень-то и нужен.

6. Последствия гуманитарной революции, связанной с быстрым переходом от устной речи к письменной, от чтения к письму, еще предстоит оценить. Пока есть опасение, что ребенок в Сети оперирует с часто неграмотно написанными текстами. Вместе с падением интереса к чтению падает общий уровень интеллектуальной культуры. Происходит смещение акцента с производства высоких культурных ценностей