Обещанная дочь (Головина) - страница 93

— Кажется, твой сюрприз удался… — одними губами проговорила Варя, и почувствовала себя обнажённой, когда дракон отстранился, приветствуя собравшихся гостей.

— Просто молчи. Эти гюлаи собрались здесь, лишь для того, чтоб покуситься на то, что принадлежит нам по праву крови. Так что, правда на нашей стороне, «брат». Ведь так? — проговорил тихо Девин и простодушно улыбнулся.

Но вышло как-то вымученно, словно он почти лишился оставшихся сил, и потратил их на то, чтоб лишь успеть сказать своё слово перед королём. Варя молча кивнула, позволяя названному брату сделать то, что и должен был, теперь не зная, где находиться самой.

Девин видел мать, и вспыхнувший золотой взгляд, и побледневшее лицо, пусть так нечётко, но этого было достаточно. Он видел, как встал за её спиной добряк Ревард, позволяя госпоже опереться на своё плечо и не показать слабость перед гостями. Губы Делмы дрогнули, и глаза наполнились горячей влагой. Но сын лишь взглядом велел матери держаться и довериться, понимая, что желал бежать к ней и целовать руки, моля о прощении. Но должен был ответить королю, который уже поднялся со своего места, и взирал на него с возвышения, на котором был установлен трон.

Его величество король Идгард оказался высоким крепким мужчиной, лет сорока пяти, таким же светловолосым, как и дочь. Брови его сошлись на переносице, на которой красовался тёмный старый шрам, явно полученный им в каком-то бою. Король обвёл тяжёлым взглядом зал, заставляя гостей умолкнуть. Варя сглотнула ком в горле, когда мужчина глянул на неё, всё так же стоящую посреди огромного помещения. Но она выдержала изучающий взгляд, не опуская подбородка, и даже, как ей наверняка показалось, на лице правителя мелькнуло некое одобрение.

Тем временем, в полной тишине, Девин приблизился к возвышению, на котором находился король и склонил голову, приветствуя своего правителя. Его голос так твёрдо звучал в этот час, что Варя сжала руки в кулаки, мысленно повторяя за молодым человеком.

— Мой король, — проговорил Девин, поднимая взгляд к Идгарду, — я прошу простить моё опоздание, и позволить объяснить столь внезапное появление во дворце. Будет ли дарована мне милость, говорить от лица рода Кайонаодх, как это и подобает старшему мужчине?

Казалось, король целую вечность смотрел на юношу, который, несмотря на свою бледность и усталость, старался держаться достойно. Что творилось у него в голове, оставалось только гадать. Но первая фраза его величества была адресована никак не воскресшему наследнику рода драконов. Идгард повернул голову и мрачно глянул на старика в длинной мантии, напомнившего Варе волшебника Мерлина.