Шаман теперь говорил во сне почти каждую ночь. Хотя студент не очень хорошо понимал язык шамана, он знал некоторые слова и фразы языка атабасков. Записывая сказанное во сне, Уэстерли сохранял таким образом это для того, чтобы позже эти фразы перевел кто-нибудь, кто владеет шаманским языком свободнее, чем он.
Уэстерли специально прибыл на Аляску, чтобы записать сказки, легенды, племенные предания и мифы местных жителей, которые были обойдены вниманием предыдущими исследователями. Он прилежно уже записал некоторые из них, однако работа не принесла пока что того максимального результата, на который он надеялся.
Так было до тех пор, пока он не встретил этого шамана.
Хотя Уэстерли не верил ни в какое предупреждение старика о пришествии «Птицы-Гром», он осознавал, что этот старый знахарь является кладезем знаний о мифах своего народа. И вот, после того как шаман с неохотой дал ему на это разрешение, Уэстерли отправился вместе со стариком, следуя от одной туземной деревни Аляски к другой, и всякий раз участвуя в том самом обряде в парильне, выслушивая рассказы местных жителей и пророчества о пришествии Птицы-Гром.
Но в последние несколько дней Уэстерли почувствовал некоторые изменения в своем отношении к шаману. Прежде он рассматривал старого мистика в качестве некоей антикварной редкости — живого антропологического экспоната. Но в последнее время он стал со все большим уважением относиться к мудрости, хранимой эти стариком.
Некоторые профессора антропологии предупреждали Уэстерли, чтобы он ни в коем случае не поддавался подобному образу мыслей.
«Не становитесь таким же, как объекты вашего изучения», предостерегал его профессор Хендрикс. «Это погубило Маргарет Мид, и это погубит и вас!»
По правде говоря, старый шаман чем-то напоминал Уэстерли его профессора в колледже. Странным, конечно, могло показаться такое сравнение знаменитого ученого с племенным шаманом, но сходства было больше, чем различий. Возможно, наука и религия являлись просто двумя равным образом верными способами изучения жизни и поиска истины.
Вдруг Уэстерли словно очнулся, отбросив воспоминания о колледже, когда старик открыл глаза и посмотрел на него. Студент в смущении спрятал магнитофон.
Старик в замешательстве заморгал глазами, а затем посмотрел прямо на него.
«Родан уже близко», прошептал он.
В этот момент поднялся резкий ветер. Порывы его со свистом пронеслись по тундре, и затряслись брезентовые палатки, когда их стало трепать ветром. В охотничьем лагере стали просыпаться люди и в растерянности и тревоге кричать.