Магическая академия строгого режима (Рай) - страница 143

Кузен заметил, что я очнулась, и приблизился. Его глаза горели странным блеском. Взгляд был рассредоточенным и отстраненным, словно у безумца.

– Где мы? Что ты задумал, Кенрод? – спросила я, боясь ответа. Почему никто не увидел костра и не пришел? Мы же все еще на территории академии, ведь не мог кузен пробить защиту? Он недостаточно сильный маг для этого.

– Скоро мы будем вместе, – присев возле меня, произнес Кен. – И никто не помешает нашему счастью, – он коснулся моего лица костяшками пальцев и нежно провел по нему. Меня передернуло. И от прикосновения с однозначным подтекстом, и от его слов. Какие «мы»? О чем он вообще?

Кенрод встал и скрылся из моего поля зрения. Я лишь слышала его тихий, слегка дрожащий голос позади.

– Я видел вас у лестницы. И этим вечером он приходил к тебе, – кузен произнес это с такой злостью, что мне стало не по себе. – Ректор околдовал тебя. Не может ведьма из рода Вилар отвечать взаимностью такому, как он, – последние слова он словно выплюнул. – Но я все исправлю. Я подарю тебе целый мир, Виолетта!

Силы природы! Что за глупости он нес? Во мне проснулась решительность угомонить братца, и я попробовала пошевелиться, но ничего не вышло. Ни одна часть тела не слушалась.

Появившись возле костра, Кенрод, что-то бубня себе под нос, стал очерчивать землю вокруг пламени, вырисовывая пентаграмму. А затем, не поворачиваясь ко мне, вновь заговорил:

– Магистры так и не поняли моего открытия и сослали сюда, как преступника. Хотя за это их даже можно поблагодарить. Я давно грезил иными мирами, но совсем недавно додумался, как туда попасть, – он повернулся ко мне, улыбаясь.

Я смотрела на него, не веря, что это тот самый, добрый, слегка пугливый тихоня Кенрод, который с детства хвостиком бегал за мной. Сейчас он казался таким чужим, словно видела его впервые. Глаза накрыла пелена слез, и пламя костра стало размытым оранжевым пятном.

– У нас будет целый мир на двоих, Виолетта, в прямом смысле этого слова! – воодушевление кузена было столь же велико, как и охватившее его безумие. – Я ошибся только с подопытным, кошка оказалась слишком глупа.

Вспомнив, за что Кенрод оказался здесь, я пришла в ужас от собственного предположения.

– Ты хочешь сжечь меня? – вскрикнула, уже не борясь со слезами.

Я отчаянно пыталась обрести чувствительность тела, вспоминая разные заклинания, но ничего не выходило. И это бессилие еще больше усиливало отчаянье.

– Ну что ты, – ласково отозвался он. – Конечно, нет. Просто это портал в одну сторону – только туда. Ведь глупой кошке этого не объяснишь, вот она и вернулась обратно, попав прямо в огонь. Но ты же так не сделаешь, верно? Ты возвращаться не будешь.