Она подпустила меня поближе и поприветствовала:
– Добрый день! Вам назначено?
– Здравствуйте! Да, Гарольд Дарвид, суббота, два часа, я немного задержался (на часах было два-ноль-три).
– Минуточку… – она начала проверять журнал, целясь в мое имя карандашом, – мистер Дарвид, все верно, но зачем вы пришли так рано? – ее лицо было невозмутимо до раздражения.
– Рано?
– Ах, да… вы же впервые обращаетесь к мистеру Роуву, – с легким смехом произнесла секретарша, – он обычно не успевает принять клиентов вовремя. Но поверьте: он является одним из самых одаренных детективов.
– Я вам верю мисс…
– Роув. Мишель Роув, – со снисхождением в голосе она назвала свое имя, – у вас плохое зрение, не так ли?
– Как вы догадались?
– Когда вы осматриваетесь, то напоминаете рыбу, – она выпучила глаза и широко открыла рот.
Я покраснел и присел на диван.
– Простите, если я вас обидела! Отец научил меня не обижаться на правду.
– Все в порядке, – волны стыда продвигались по моему телу все дальше, но внешне я не подавал виду.
На этом наш диалог с Мишель прекратился. Спустя полчаса неловкого молчания из кабинета послышался крик: «Мистер Дарвид, хватит сидеть, я вас жду!» Своими словами он разорвал петлю молчания, которую надела мне на шею его дочь.
Открыв дверь, я увидел большой письменный стол, заваленный горами бумаг. Но за ним никто не сидел.
Слева у стены стояло два кресла. В одном из них сидел мужчина лет сорока пяти, блондин. На висках были заметны седые волосы. Худой, в сером костюме и домашних тапочках. Он был неподвижен, как затаившийся в кустах тигр.
Я попытался что-то сказать, но он резким движением левой руки указал мне на кресло. Я сел. Мне было очень не по себе. Спустя минуту Сэм заговорил:
– Теперь вы спокойней, чем были, когда только вошли сюда, – под его мелодичный голос можно было засыпать, – чем вам не угодила та женщина?
– Какая женщина? – по моей спине пробежали мурашки. Мне казалось, что он все обо мне знает. Но откуда?
– Не знаю, это вы мне скажите.
Я чувствовал, что он произносил эти слова с улыбкой. Наверняка, он испытывал удовольствие от подобного рода допросов.
– А почему вы вообще решили, что я пришел сюда из-за женщины?
– Никто не обращается к частному детективу, чтобы тот узнал больше о деловых партнерах, поскольку в крупных компаниях есть свой персонал, занимающийся этим постоянно и в тайне. Большинство моих клиентов обращаются с целью узнать интересное о своих партнерах, а для гея вы слишком небрежно выглядите. Значит, дело в женщине.
– Что ж… вы правы.
– Разумеется, поэтому я и здесь, – он взял с журнального столика какой-то предмет. По характерному щелчку я понял, что это была ручка. – Так кто она такая и что мне нужно узнать?