– Никогда я такого о бабушке не говорила, – поспешно сказала девушка.
Мистер Фенкот, чья храбрость была подкреплена чудесной едой и напитками, спокойно ответил:
– Возможно, не буквально, но, исходя из ваших слов, вывод напрашивался сам собой.
– Что вы за странный человек, милорд! – воскликнула юная леди. – Не хотите ли сказать, что насчет сегодняшнего званого обеда у вас не было самых дурных предчувствий? Вы, помнится, как-то обмолвились: одна мысль о том, что придется пройти сквозь строй моей расчудесной семейки, вселяет в вас трепет.
– Все из-за того, что мне на вашу семью наговорили, – не церемонясь, заявил Кит.
Мисс Крессида улыбнулась, однако меж ее бровей при этом пролегла складка.
– Но вы, я заметила, не дрожали даже перед тем, как решили, что вас ввели в заблуждение своими россказнями об ужасной леди Стейвли. Я полагала, бабушке удастся привести вас в трепет, но не тут-то было.
– По правде говоря, ей почти удалось смутить меня, однако я решил, что будет весьма некстати, если ваша бабушка заметит это.
– И то верно. Она презирает тех, кого смогла запугать. Теперь бабушка вполне может проникнуться к вам определенной симпатией.
– А вас она тоже может запугать? – поинтересовался Кит.
– Нет. Пожалуй, я также не спасовала бы, если что, но удобного случая проверить это не выпадало. Бабушка всегда ко мне очень добра…
На несколько секунд девушка умолкла, а когда заговорила вновь, тон ее стал более официальным. Видно было, что она тщательно подбирает слова.
– Лорд Денвилл! Когда вы оказали мне честь, предложив выйти за вас замуж, у нас был откровенный разговор, однако нас прервали… С тех пор нам так и не удалось продолжить прерванную беседу, – сказала мисс Крессида, взглянув на джентльмена. – Мне бы хотелось все разложить по полочкам до того, как я приму окончательное решение.
Молодой человек взирал на невесту брата поверх ободка своего бокала, но, заслышав эти слова, поставил его на стол и вопреки своей воле произнес:
– Я думал, вы уже приняли окончательное решение! Что-то не так?
– Боюсь, я ввела вас в заблуждение, – извинилась мисс Крессида. – В тот раз мне казалось, что да, но я не успела объяснить всех тонкостей. У меня была надежда, что я смогу увидеть вас перед званым обедом, однако вы уехали за город, а Альбиния… леди Стейвли разослала приглашения, не поставив меня в известность.
Бросив взгляд на Альбинию, Кит убедился, что женщина увлечена беседой со своим деверем, поэтому спросил напрямик:
– Идете на попятную, мисс Стейвли?
Нахмурившись, девушка задумалась.
– Вы сочтете меня глупой гусыней, однако, по правде говоря, я не знаю. Если бы Альбиния не появилась тогда так не вовремя…