Из грязи в князи (Мазур) - страница 120

Первые отряды пехоты с Ветеранов тем временем по краям бухты уже спешно спускались в лодки. Вёсла мелькали часто-часто, капитаны и генералы кричали, торопя и без того спешахих солдат. По цепочке передавались приказы. Промедление смерти подобно: пока окованная в латы пехота не окажется на берегу, в мелких лодках она скована и беспомощна. А стоит прилететь снаряду со стены хотя бы рядом с лодкой, все дружно идут ко дну, не успевая снять доспехов.

На стенах города всё чаще вспыхивают огни. Десятки, затем сотни. То общая тревога! Но так же успешно прилетают снаряды с Императоров, зажигая всё, что может гореть в городе у Моря. Но бастион не желает сдачи: в воздух вновь и вновь летят дальнобойные ядра. Комендант бастиона не жалеет снарядов. Гномьи артилерилйские установки работают быстро и успешно топят лодки с десантом, да ближайшие Клинки. Вне зоны поражения остаются лишь Императоры. Достается и бортам Ветеранов. Морской хозяин принимает первую жертву: тяжёловооружённая пехота с беспомощными криками, пуская пузыри, идёт ко дну на одном Ветеране. Беспомощно горит второй. Часть солдат не прочь сбросить латы и сигануть за борт, но приказ Главнокомандующего строг — десант должен быть в железе.

Ночь всё ближе, но поздний вечер озаряется огнём: лодки, кучно идущие нос к носу, вспыхивают одна за другой. Словно огненная змея плывёт по берегу. Пехотинцам приходится выбирать между двумя смертями; сгореть в полных доспехах заживо, изъеденные жгучей зажигательной смесью или пойти в латах ко дну. Каждому достаётся свой выбор. В безумии, сгораемые заживо, как просмоленные факела, люди бросаются топиться. Терпеть жидкий огонь, прожигающий насквозь, сил нет. Но он горит и под водой, пока ошалевший от боли солдат не захлёбывается морской водой.

Роль Императоров не только в артиллерии. С дальнобойных флагманских кораблей в воздух взмывают крылатые создания. Шум волн, крики умирающих и взрывы пушек пугают их, но гарпии кричат в ответ, презирая смерть. А грифоны с мелкими, юркими наездниками, которые вооружены короткими луками с тремя колчанами стрел за спиною, летят к цели. Это хафлинги. Они почти не заметны в тёмной одежде, меж крыльев грифонов. Не заметны и сумки у сёдел.

У грифонов с наездниками и гарпий разные цели. Гарпии бросаются к пылающим лодкам. Мощные когти на ногах хватают из лап смерти тонущих пехотинцев. Они портят трапезу морского хозяина, крадут добычу с самого блюдечка. Крылья работают без остановки. Каждая гарпия способна спасти всего одного тяжёловооружённого пехотинца и донести до берега, чтобы сразу бросился в бой и мечом и помогал расчищать берег. Но радости тонущим солдатам нет предела. Это шанс выжить.