Кровь с молоком, или Приключения королевского гвардейца (Крутько) - страница 41

— Меня зовут Каспар, Каспар Шульц, я навещал родственников в провинции.

Лиза кивнула, отправляя в рот очередную ложку похлебки. От господина Шульца ужасно несло дешевыми духами. По сравнению с ними и запах мужского пота покажется дивным ароматом.

— А вы, госпожа? Что такая красивая дама делает одна на постоялом дворе поздно вечером?

Лиза подняла на него удивленные глаза:

— А вы разве не видите? Ем то, что здесь называют супом.

— О, простите мою назойливость? Я имел в виду, что за дела у вас в столице, может быть вам негде остановиться?

Нет, решительно, осенние мухи по сравнению с ним просто милые создания!

— Я приехала навестить жениха, он служит в гвардии, и мне есть, где остановиться!

— Молодым девушкам опасно в наше время путешествовать одним. Столько всяких опасностей, грабители, насильники, нелюди, наконец!

— Кто-кто? — удивленно переспросила Лиза.

— Ну, нелюди: вампиры, оборотни и другие богомерзкие создания, — пояснил господин Шульц, — они могут быть очень опасными!

— Значит, вы считаете, что женщина настолько ничтожное создание, что даже не может самостоятельно доехать из одного города в другой? — девушка посмотрела на нахала с явным вызовом. Он явно был удивлен, ведь это же очевидно!

— И что вообще вы, господин Шульц, знаете о нелюдях? Вы с ними встречались, чтобы считать их настолько опасными? — ехидно продолжила странная девица.

— Но ведь это всем известно, кроме того в последнее время полно слухов о странных убийствах! Так что я бы посоветовал вам прислушаться к моим словам!

— С ума что ли все посходили! — очевидно, это становилось навязчивой идеей. Девушка с грохотом отодвинула стул и направилась по лестнице наверх в свою комнату. Открыв дверь слегка заржавевшим ключом, она зажгла свечу и удивилась более чем скромному убранству. Узкая кровать, застеленная не очень свежим бельем, выцветшие занавески. На стене напротив висела картина, изображающая накрытый стол и неожиданно поражающая яркостью красок. Здесь пахло сыростью, и Лиза открыла окно.

Вдруг она услышала чьи-то осторожные шаги. Обернувшись, она с удивлением узнала назойливого господина Шульца. Он сделал шаг по направлению к ней, она же слегка отступила назад.

— Я подумал, что дама, разъезжающая одна, не будет возражать против моего общества этой ночью.

Он сделал еще один шаг. За окошком раздался протяжный волчий вой.

— Вот видите, я же говорил, кругом полно опасностей!

Лиза молча вынула шпагу из ножен и направила клинок на наглеца. Тот насмешливо вглянул на нее, от неожиданности перейдя на ты:

— Ты что, умеешь с этим обращаться, не смеши!