Бастард бога (Матвеев) - страница 213

Воины, стимулируемые резкими словами, не всегда принятыми у благородных, быстро разбежались по своим местам.

– Слышала, как княжна шипела? – тихо сказала Лидая Добруше. – Словно рассерженная кошка, под стать нашему князю.

Но альвийка этого уже не слышала.

Четыре зверя переплыли Рубежную на одном дыхании, лишь у самого берега затормозив, чтобы ненароком не затоптать следы. Но они могли этого и не делать, берег был буквально изрыт следами людей и лошадей.

К запаху крови и Медаи прибавился запах коней, который повел хищников лучше всякой путеводной нити. Преследователи неслись по гронхеймской части Мегара, не обращая внимания на испуганные крики редких горожан, решившихся выйти на улицы в сгущающихся сумерках. Черными стрелами промчавшись по городу, Призрак, Сай и волки на мгновение задержались у городских ворот, чтобы разметать стражников, решивших перегородить им дорогу. Впоследствии те так и не могли вспомнить, кто это был. И, в конце концов, пришли к выводу, что это были сбежавшие обитатели передвижного зверинца, что останавливался у городской стены пару дней назад.

След уверенно вел хищников к мосту через Рубежную, что находился за пределами города и где Даргасский тракт на пути к северу превращался в Большой торговый. Миновав мост, Атей на мгновение удивился, что запах ведет их снова к Мегару, только уже даргасской его части, но потом нехорошие предчувствия колыхнули его душу. Похитители просто хотели замести следы и возвратились туда, откуда и начинали. Враг был намного ближе, чем они думали.

Стражники на воротах даргасской части Мегара были умнее, чем их коллеги с гронхеймской территории. Или им просто повезло, что старшим среди них сегодня был сержант Ян Первак, который, только увидев проявившегося бегущего Призрака с обнаженными мечами, тут же приказал шире открыть ворота. Он помнил, кто гостил у этого князя в особняке, и повторять свою ошибку не собирался.

Быстрый забег по ночным улицам закончился у ворот поместья графа Генберга. Атей негромко постучал в такую же калитку, как и в его поместье, только выходившую на другую улочку.

– Кого там хурги принесли на ночь глядя? – прозвучал недовольный голос, и в калитке на уровне лица говорившего открылось небольшое окошко.

Переложив на время Поющего ко второму клинку в левую руку, Призрак стремительным движением выбросил правую и зажал горло охранника, перекрывая тому доступ воздуха.

– Открывай, только тихо и медленно, – прошептал Атей, и графский воин не заставил себя долго ждать. Раскрыв от ужаса глаза, он осторожно отодвинул засов.