L i z : What did you say? / Что ты сказала?
A n n : Of course I said no. The idea of having sex with him icks me out. / Конечно, нет. Меня выворачивает от одной мысли о сексе с ним.
iffy
подозрительное, вызывающее сомнения
• A single father who raises his son without a wife? There’s something iffy about the situation. / Отец-одиночка, который воспиты-
вает сына без жены? Есть что-то странное в этой ситуации.
instinct
интуиция
• — What do you think of that deal? / Что ты думаешь об этой
сделке?
— Looks OK, but my instinct tells me that there’s something wrong.
I say we don’t do anything right now. We wait out on it and see what happens. / Выглядит нормально, но интуиция подсказы-
вает мне, что здесь что-то не так. Предлагаю пока ничего не
делать. Выждем и посмотрим, что произойдет.
intention, intentional
намерение, намеренный
• — I’m uncomfortable talking about that. / Мне неловко это обсуж-
дать.
— I’m sorry for bringing up that issue. It was not my intention to make you uncomfortable. / Простите, что поднял этот во-
прос. Я не хотел вас смутить.
I
115
interest
процент (банковский)
• Mrs. Wilkins keeps her money in a bank. She lives off of the interest. /
Миссис Вилкинс держит деньги в банке. Она живет на проценты.
be into something
увлекаться чем-либо; переводится по контексту
• — Let’s go out tonight. There are two London DJ’s on at the nightclub. / Давай сходим потусуемся сегодня вечером. В ночном
клубе сегодня выступают два диджея из Лондона.
— I’m not into that electronic music stuff. I like good old rock’n’roll. /
Мне не нравится вся эта электронная музыка. Я люблю до-
брый старый рок-н-рол.
invite over
приглашать в гости
• — It’s nice weather today. Let’s invite our friends over and make a barbecue in the backyard. / Сегодня хорошая погода. Давай пригласим
наших друзей и приготовим шашлыки в садике за домом.
— That’s a very good idea actually! / Хорошая мысль!
get involved, be involved
быть вовлеченным во что-либо
• — You are a close friend of my family. Can you talk to my parents and convince them to reconsider the divorce? / Ты близкий
друг моей семьи. Ты можешь поговорить с моими родителями
и убедить их не разводиться?
— It’s their personal matter. I don’t want to get involved. They need a psychiatrist, not me. / Это их личное дело. Я не хочу в это
влезать. Им нужен психолог, а не я.
116
Современная английская лексика
It’s not an issue.
Не вопрос. Не проблема. Конечно, да.
• — Can you help me with my thesis? You’re an expert in this field.