Тихоня и Король (Пьянкова) - страница 47

Фелтон тут же якобы устало прикрыл глаза и снова лег, причем спиной ко мне.

Ага. Размечтался. Так я и дам ему легко избежать выволочки за его дикую выходку. Пусть у инспектора и нет времени как следует отчитать безалаберного родственника, то у меня-то времени предостаточно!

— Как только у тебя ума хватило распылить газ?! — возмущенно напустилась я на парня. — Как вообще можно было до такого додуматься?!

Полоз стоически молчал и делал вид, будто заснул или вовсе сознание потерял, но я не собиралась вестись на такие жалкие уловки. Я прекрасно разбиралась в том, когда ему на самом деле плохо, а когда Фелтон просто хочет избежать ненужного разговора.

— Кассиус Фелтон, даже не надейся! — возмущенно воскликнула я.

Полоз вздрогнул. По имени я его звала очень редко и обычно когда хотела высказать очень бурное недовольство его поведением.

— Рыжая, вообще-то я пытался защитить тебя! — обиженно откликнулся некромант и все-таки повернулся.

Вот и славно. Так ругаться куда удобней.

— Какой оригинальный способ! — съязвила я. Ну просто не было никаких сил удержаться.

На физиономии Фелтона появилось выражение практически детской обиды.

— Можно подумать, ты бы придумала что-то более… подходящее.

Нашел, что мне говорить

— Ну, так я и не Кассиус чертов Фелтон, чтобы находить гениальные решения! — выпалила я.

Полоз снова отвернулся. На этот раз, кажется, обиделся, а не просто хотел закончить неприятный для него разговор. Значит, действительно поступил так необдуманно в первую очередь ради моего блага.

Или все-таки обдуманно?

Полоз на то и Полоз, чтобы поступать очень продуманно и… коварно. Сперва я под влиянием эмоций подумала, что парень просто сглупил, выкинул действительно идиотскую выходку, достойную глупого избалованного подростка.

— Чего ты хотел добиться, Фелтон? — требовательно спросила я.

Тот упорно молчал, и пришлось повторить вопрос.

— С чего ты вообще взяла, будто я рассчитывал на что-то еще? — проворчал он в конце концов.

— Потому что я все-таки очень хорошо тебя знаю. И сглупить, и так сильно подставиться — не твой стиль. Значит, есть еще какая-то цель, верно? Цель, которую я не знаю, но до которой скоро додумается леди Гринхилл.

Полоз пробормотал что-то не очень лестное, и стало окончательно ясно: на этом разговор завершен.

По крайней мере, я убедилась, что мой парень все-таки тот же хитрый расчетливый тип, с которым я и связалась. Это успокаивало. Как показывал горький опыт: идиотизм приводит исключительно к трагедиям.


Выпустили нас только спустя два дня. Два дня в обществе друг друга. Без перерыва. Причем половину первого дня — Фелтон демонстративно обижался. Вообще, не следовало держать пациентов разного пола в одно палате, но целитель Синклер пошла нам навстречу, учитывая… все. Разве что ширму между кроватями поставила для видимости соблюдения приличий. Но лучше бы нас разогнали по разным палатам. На второй день мы разругались вдрызг. Причем по моей же вине и из-за какого-то пустяка, который уже через пятнадцать минут я забыла, но остановиться не было никаких сил. В общем, обычно терпеливого Полоза я вывела настолько сильно, что он под каким-то надуманным предлогом сбежал.