- Ты здоровый молодой парень. Выживешь.
- Я здесь новичок. Могу потеряться. Следующее, что тебе стоит знать обо мне - это то, что я немного голоден, а в ослабленном состоянии меня могут съесть дикие, бешеные кролики.
- Кролики? -я не хотела этого, но всё равно засмеялась. - Из всех животных ты выбрал кроликов?
- Ты когда-то смотрела в глаза кролику, Либс? Они просто ждут шанса взять верх. Почему, как думаешь, они всегда нервничают?
- Потому что боятся того, что кто-то съест их на ужин?
- Не-а. Они сговорились. Просто вопрос времени, когда они сделают свой ход. Припомни мои слова.
Так что вот, мы в магазине миссис Нилвуд. Киллиан скачет от полки к полке, собираясь, кажется, всё здесь потрогать.
- Вот дерьмо, - возмущается он. - Посмотри на это, Либс.
Он указывает на красную бейсболку и затем меряет ее.
- Что думаешь?
Конечно же, ему идет. Даже с этими длинными спутанными волосами. По правде говоря, он очень сексуален в этой бейсболке. Не помогает и то, что потрепанная черная футболка с изображением Стар Ворс обтягивает грудь парня, отображая его крепкие бицепсы и прекрасные изгибы. Тревожные фантазии с участием трейлера и стоянки для фургонов всплывают у меня в голове, и мне приходится дать себе мысленную пощечину, дабы сфокусироваться на насущном вопросе.
Его улыбка выражает тупое счастье, и я не могу сдержать ответную усмешку.
- В твоем духе на все сто процентов. На самом деле, тебе стоит купить ее во всех цветах.
Киллиан указывает на меня.
- Ты тоже получишь одну.
- Ага, но нет.
- Она защитит твою кожу от солнечных ожогов, которых ты так боишься.
Стоя за прилавком, мисс Нилвуд хихикает.
- Так сладко смотреть на вас обоих. Либерти, дорогая, кто твой молодой человек?
Мой молодой человек? Ха.
Из-под козырька бейсболки Киллиан игриво двигает бровями, хотя ему удается сохранить невозмутимый вид, пока он делает это.
- Это мой новый сосед... -я гляжу на него и осознаю, что не знаю даже фамилию этого парня. Милостивый господь, я пустила в свою жизнь виртуального незнакомца. И стала к нему слишком привязываться.
Киллиан не смотрит на меня, так что, очевидно, не замечает моей паники, пока шагает к прилавку магазина и протягивает руку.
- Киллиан, мэм. Я арендовал дом Кромли на несколько месяцев.
Миссис Нилвуд расцветает, а ее белый пучок волос вздрагивает.
- Добро пожаловать на острова Коллар, мистер Скотт.
Киллиан хмурится так, словно смущен.
- Мистер Скотт?
Миссис Нилвуд одаривает его проницательным взглядом.
- Я думала, в документе на аренду стояло имя мистера Скотта. Или я ошиблась?
Спина Киллиана застывает от шока. Он, очевидно, не понимал, что в этом городке все сплетничают и суют нос в чужие дела. Но парень быстро приходит в себя, широко и очаровательно улыбаясь старушке.