Как важно быть серьезным (Уайльд) - страница 74

Леди Брэкнелл [бросает грозный взгляд на Джека, а потом с заученной улыбкой обращается к Сесили]. Пожалуйста, повернитесь, дитя мое.
[Cecily turns completely round.]Сесили поворачивается к ней спиной.
No, the side view is what I want.Леди Брэкнелл. Нет, нет, в профиль.
[Cecily presents her profile.]Сесили становится в профиль.
Yes, quite as I expected.Леди Брэкнелл. Именно этого я и ожидала.
There are distinct social possibilities in your profile.В вашем профиле есть данные. С таким профилем можно иметь успех в обществе.
The two weak points in our age are its want of principle and its want of profile.Два наиболее уязвимых пункта нашего времени -это отсутствие принципов и отсутствие профиля.
The chin a little higher, dear.Подбородок чуть повыше, дорогая моя.
Style largely depends on the way the chin is worn.Стиль в значительной степени зависит от того, как держать подбородок.
They are worn very high, just at present. Algernon!Теперь его держат очень высоко, Алджернон!
Algernon.Алджернон.
Yes, Aunt Augusta!Да, тетя Августа?
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
There are distinct social possibilities in Miss Cardew's profile.С таким профилем мисс Кардью может рассчитывать на успех в обществе.
Algernon.Алджернон.
Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl in the whole world.Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете.
And I don't care twopence about social possibilities.И какое мне дело до ее успехов в обществе.
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
Never speak disrespectfully of Society, Algernon.Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.
Only people who can't get into it do that. [To Cecily.] Dear child, of course you know that Algernon has nothing but his debts to depend upon.Так поступают только те, кому закрыт доступ в высший свет. [Обращается к Сесили.] Дитя мое, вы, конечно, знаете, что у Алджернона нет ничего, кроме долгов.
But I do not approve of mercenary marriages.Но я не сторонница браков по расчету.
When I married Lord Bracknell I had no fortune of any kind.Когда я выходила за лорда Брэкнелла, у меня не было никакого приданого.
But I never dreamed for a moment of allowing that to stand in my way.Однако я и мысли не допускала, что это может послужить препятствием.
Well, I suppose I must give my consent.Поэтому я думаю, что могу благословить ваш брак.
Algernon.Алджернон.
Thank you, Aunt Augusta.Благодарю вас, тетя Августа!
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
Cecily, you may kiss me!Сесили, поцелуйте меня, дорогая.
Cecily. [Kisses her.] Thank you, Lady Bracknell.