Кошка среди голубей (Кристи) - страница 99

- В спортивном павильоне.
I suppose that's a fancy name for the gymnasium.'Полагаю, они так вычурно называют спортзал.
'Could be,' said Kelsey. 'Death of a Games Mistress in the Gymnasium.- Возможно, - согласился Келси. - Смерть учительницы физкультуры в спортзале.
Sounds a highly athletic crime, doesn't it?Звучит, как очень спортивное преступление, а?
Did you say she was shot?'Вы сказали, что ее застрелили?
'Yes.'>- Да.
' They find the pistol?'- Пистолет нашли?
'No.'- Нет.
'Interesting,' said Detective Inspector Kelsey, and having assembled his retinue, he departed to carry out his duties.- Интересно, - заметил инспектор и, собрав бригаду, отправился выполнять свои обязанности.
IIII
The front door at Meadowbank was open, with light streaming from it, and here Inspector Kelsey was received by Miss Bulstrode herself.Парадный вход в Мидоубэнк был открыт, из него струился свет, и здесь инспектора Келси встретила сама мисс Булстроуд.
He knew her by sight, as indeed most people in the neighbourhood did.Он знал ее в лицо, как и большинство окрестных жителей.
Even in this moment of confusion and uncertainty, Miss Bulstrode remained eminently herself, in command of the situation and in command of her subordinates.Даже в такой момент смятения и неуверенности мисс Булстроуд оставалась исключительно самой собой, владела ситуацией и управляла своими подчиненными.
'Detective Inspector Kelsey, madam,' said the Inspector.- Детектив-инспектор Келси, мадам, -представился он.
'What would you like to do first, Inspector Kelsey?- С чего бы вы хотели начать, инспектор Келси?
Do you wish to go out to the Sports Pavilion or do you want to hear full details?'Хотите пройти в спортивный павильон или желаете сначала выслушать все подробности?
'The doctor is with me,' said Kelsey. 'If you will show him and two of my men to where the body is, I should like a few words with you.'- Со мною врач, - ответил Келси. - Если вы проводите его и двух моих людей туда, где лежит труп, я бы хотел немного побеседовать с вами.
' Certainly.- Конечно.
Come into my sitting-room.Пройдем ко мне в гостиную.
Miss Rowan, will you show the doctor and the others the way?'Мисс Роуэн, покажите, пожалуйста, дорогу доктору и остальным.
She added, 'One of my staff is out there seeing that nothing is disturbed.'Одна из моих сотрудниц находится там и следит, чтобы ничего не трогали, - прибавила она.
' Thank you, madam.'- Благодарю вас, мадам.
Kelsey followed Miss Bulstrode into her sitting-room.Келси прошел вслед за мисс Булстроуд в ее гостиную.